Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R221-8 of the French Monetary and Financial Code

For the purposes of the first paragraph ofArticle L. 221-6, Caisse des Dépôts et Consignations shall pay each credit institution, in respect of the amounts centralised under the first paragraph ofArticle L. 221-5, an interest rate increased in accordance with the terms and conditions defined in Article 6 of Decree 2011-275 of 16 March 2011 relating to the remuneration of networks collecting Livret A and Livret de Développement Durable passbook savings accounts, the system for centralising deposits collected and the remuneration of Livret d’Épargne Populaire passbook savings accounts. in relation to that paid to depositors.

Original in French 🇫🇷
Article R221-8
Pour l’application du premier alinéa de l’article L. 221-6, la Caisse des dépôts et consignations sert à chaque établissement de crédit, s’agissant de l’encours centralisé en application du premier alinéa de l’article L. 221-5, un taux d’intérêt majoré selon les modalités définies à l’article 6 du décret n° 2011-275 du 16 mars 2011 relatif à la rémunération des réseaux collecteurs du livret A et du livret de développement durable, au régime de centralisation des dépôts collectés ainsi qu’à la rémunération du livret d’épargne populaire. par rapport à celui qui est servi aux déposants.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.