Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R223-8 of the French Code of civil enforcement procedures

In all other cases, the bailiff will draw up an immobilisation report. Under penalty of nullity, this document contains
1° A reference to the enforcement order under which the vehicle was immobilised;
2° The date and time the vehicle was immobilised;
3° An indication of the place where it was immobilised and, if applicable, the place where it was transported to be deposited;
4° A brief description of the vehicle, including its registration number, make, colour and, where applicable, its apparent contents and any visible damage;
5° A statement that the debtor is absent or present.
Immobilisation is equivalent to seizure under the custody of the owner of the vehicle or, after its removal, under the custody of the person who has received it on deposit.

Original in French 🇫🇷
Article R223-8


Dans les autres cas, l’huissier de justice dresse un procès-verbal d’immobilisation. Cet acte contient à peine de nullité :
1° La mention du titre exécutoire en vertu duquel le véhicule a été immobilisé ;
2° La date et l’heure de l’immobilisation du véhicule ;
3° L’indication du lieu où il a été immobilisé et, le cas échéant, de celui où il a été transporté pour être mis en dépôt ;
4° La description sommaire du véhicule avec notamment l’indication de son numéro minéralogique, de sa marque, de sa couleur et, éventuellement, de son contenu apparent et de ses détériorations visibles ;
5° La mention de l’absence ou de la présence du débiteur.
L’immobilisation vaut saisie sous la garde du propriétaire du véhicule ou, après son enlèvement, sous la garde de celui qui l’a reçu en dépôt.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.