Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R223-9 of the French Code of civil enforcement procedures

If the vehicle has been immobilised in the absence of the debtor, the bailiff shall inform the debtor of this on the same day as the immobilisation, by simple letter addressed to or deposited at the debtor’s place of residence. This letter shall contain :
1° A reference to the enforcement order under which the vehicle has been immobilised;
2° An indication of the place where the vehicle has been immobilised and, where applicable, the place where it has been transported to be deposited;
3° A warning that the immobilisation is tantamount to seizure and that, if the vehicle has been immobilised on the public highway, it may be collected within forty-eight hours of its immobilisation and transported to a specified place;
4° A statement, in very conspicuous lettering, that in order to obtain a release of the immobilisation, the addressee may either apply to the bailiff whose name, address and telephone number are indicated, or contest the measure before the enforcement judge of the place where the vehicle was immobilised, whose seat is indicated along with the address of the registry.

Original in French 🇫🇷
Article R223-9


Si le véhicule a été immobilisé en l’absence du débiteur, l’huissier de justice en informe ce dernier le jour même de l’immobilisation, par lettre simple adressée ou déposée au lieu où il demeure. Cette lettre contient :
1° La mention du titre exécutoire en vertu duquel le véhicule a été immobilisé ;
2° L’indication du lieu où il a été immobilisé et, le cas échéant, de celui où il a été transporté pour être mis en dépôt ;
3° L’avertissement que l’immobilisation vaut saisie et que, si le véhicule a été immobilisé sur la voie publique, il peut être procédé à son enlèvement dans un délai de quarante-huit heures à compter de son immobilisation pour être transporté en un lieu qui est indiqué ;
4° La mention, en caractères très apparents, que, pour obtenir une éventuelle mainlevée de l’immobilisation, le destinataire peut soit s’adresser à l’huissier de justice dont le nom, l’adresse et le numéro de téléphone sont indiqués, soit contester la mesure devant le juge de l’exécution du lieu d’immobilisation du véhicule dont le siège est indiqué avec l’adresse du greffe.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.