Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R232-86-3 of the French Sports Code

Reports drawn up in the course of investigations state the nature, date and place of the findings. They are signed by the investigator and the person concerned by the investigations. If the latter refuses, this is noted in the report.

When the investigators take explanations on site, a separate report is drawn up from the visit report. These minutes state that the person interviewed has been informed of his or her right to be assisted by a person of his or her choice and that he or she has waived the time limit provided for when summoned.

When the investigators have heard the person concerned by means of a video or audio conference system, the audiovisual or sound recording to which these operations give rise is the subject of a transcript submitted to the person concerned for signature. This report, together with the recording, shall be sent to the person concerned within one month of the date of the videoconference or audioconference.

When the investigators, in application of article L. 232-18-5, use an assumed identity in order to consult a website offering prohibited products or methods or advice on how to use them, they draw up a report on how the site was consulted and used, the answers obtained and their findings, and attach the pages of the site used to carry out the consultation. This report is sent to the person or entity concerned before the end of the investigation.

Original in French 🇫🇷
Article R232-86-3

Les procès-verbaux établis dans le cadre des enquêtes mentionnent la nature, la date et le lieu des constatations opérées. Ils sont signés par l’enquêteur et la personne concernée par les investigations. En cas de refus de celle-ci, mention en est faite au procès-verbal.


Lorsque les enquêteurs recueillent des explications sur place, un procès-verbal distinct du procès-verbal de visite est dressé. Ce procès-verbal mentionne que la personne entendue a été informée de son droit d’être assistée de la personne de son choix et qu’elle a renoncé au bénéfice du délai prévu en cas de convocation.


Lorsque les enquêteurs ont entendu l’intéressé par un système de visioconférence ou d’audioconférence, l’enregistrement audiovisuel ou sonore auquel ces opérations donnent lieu fait l’objet d’un procès-verbal de transcription soumis pour signature à l’intéressé. A cet effet, ce procès-verbal, accompagné de l’enregistrement, lui est adressé dans un délai d’un mois à compter de la date de la visioconférence ou de l’audioconférence.


Lorsque les enquêteurs, en application de l’article L. 232-18-5, font usage d’une identité d’emprunt, afin de consulter un site internet proposant des produits ou méthodes interdits ou des conseils pour leur usage, ils dressent un procès-verbal des modalités de consultation et d’utilisation de ce site, des réponses obtenues et de leurs constatations et y annexent les pages du site renseignées pour effectuer cette consultation. Ce procès-verbal est adressé à la personne ou entité concernée avant la fin de l’enquête.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.