Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R232-98-3 of the French Sports Code

When the relevant Federation or the organiser responsible for an Event imposes a suspension on a Team, under the conditions set out in IV of article L. 232-23-5, the period of suspension shall begin on the date of the decision imposing the suspension or, if the hearing is waived, on the date the suspension is accepted or otherwise imposed. However, if fairness requires, the federation or organiser may fix the start of this period at a different date.

Any period of provisional suspension of a team, whether imposed or voluntarily accepted, shall be deducted from the total period of suspension.

Original in French 🇫🇷
Article R232-98-3

Lorsque la fédération compétente ou l’organisateur responsable d’une manifestation impose une suspension à une équipe, dans les conditions prévues au IV de l’article L. 232-23-5, la période de suspension débute à la date de la décision imposant la suspension ou, en cas de renonciation à l’audience, à la date à laquelle la suspension est acceptée ou autrement imposée. Toutefois, si l’équité l’exige, la fédération ou l’organisateur peut fixer le début de cette période à une date différente.


Toute période de suspension provisoire d’une équipe, qu’elle soit imposée ou volontairement acceptée, est déduite de la période totale de suspension

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.