Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3111-8 of the French Public Health Code

I.-The minor’s admission is subject to presentation of the health record or any other document mentioned in article D. 3111-6 attesting to compliance with the obligation set out in article L. 3111-2:

a) In the establishments and services mentioned in the first two paragraphs of article L. 2324-1 ;

b) In schools and educational establishments and childcare facilities without accommodation organised in application of the third paragraph of article L. 2324-1 and II of article R. 227-1 of the Code de l’Action Sociale et des Familles ;

c) In the case of reception by an approved maternal assistant mentioned inarticle L. 421-1 of the code de l’action sociale et des familles ;

d) In health nurseries and children’s homes covered by article L. 2321-1 ;

e) In the establishments mentioned in 1°, 2° and 3° of I of article L. 312-1 of the Code de l’Action Sociale et des Familles ;

f) In other childcare facilities organised in application of the third paragraph of Article L. 2324-1 and Article L. 227-4 of the Code de l’Action Sociale et des Familles ;

g) And in any other children’s group.

II – In the cases mentioned in a to e of I, where one or more of the compulsory vaccinations is missing, the minor is admitted provisionally. The minor’s continued stay in the group home is subject to the completion of the vaccinations that are missing, which may be carried out within three months of the provisional admission in accordance with the schedule set out in article L. 3111-1. Vaccinations that cannot be carried out within this period are continued in accordance with the aforementioned schedule. Proof that the vaccinations have been carried out is provided by one of the documents mentioned in the first paragraph of this article.

III – When a minor is admitted to one of the group homes mentioned in I for a period of more than one year, his or her continued stay in this home is subject to the presentation, each year, of one of the documents mentioned in I attesting to compliance with the obligation laid down in article L. 3111-2.

Original in French 🇫🇷
Article R3111-8

I.-L’admission du mineur est subordonnée à la présentation du carnet de santé ou de tout autre document mentionné à l’article D. 3111-6 attestant du respect de l’obligation prévue à l’article L. 3111-2 :

a) Dans les établissements et services mentionnés aux deux premiers alinéas de l’article L. 2324-1 ;

b) Dans les écoles et les établissements d’enseignement scolaire et les accueils sans hébergement organisés en application du troisième alinéa de l’article L. 2324-1 et du II de l’article R. 227-1 du code de l’action sociale et des familles ;

c) En cas d’accueil par un assistant maternel agréé mentionné à l’article L. 421-1 du code de l’action sociale et des familles ;

d) Dans les pouponnières et maisons d’enfants à caractère sanitaire relevant de l’article L. 2321-1 ;

e) Dans les établissements mentionnés aux 1°, 2° et 3° du I de l’article L. 312-1 du code de l’action sociale et des familles ;

f) Dans les autres modes d’accueil organisés en application du troisième alinéa de l’article L. 2324-1 et de l’article L. 227-4 du code de l’action sociale et des familles ;

g) Et dans toute autre collectivité d’enfants.

II.-Dans les cas mentionnés aux a à e du I, lorsqu’une ou plusieurs des vaccinations obligatoires font défaut, le mineur est provisoirement admis. Le maintien du mineur dans la collectivité d’enfants est subordonné à la réalisation des vaccinations faisant défaut qui peuvent être effectuées dans les trois mois de l’admission provisoire conformément au calendrier prévu à l’article L. 3111-1. Les vaccinations n’ayant pu être réalisées dans ce délai sont poursuivies suivant le calendrier susmentionné. La réalisation des vaccinations est justifiée par l’un des documents mentionnés au premier alinéa du présent article.

III.-Lorsque le mineur est admis dans l’une des collectivités d’enfants mentionnées au I pour une durée supérieure à un an, son maintien dans cette collectivité est subordonné à la présentation, chaque année, de l’un des documents mentionnés au I attestant du respect de l’obligation prévue à l’article L. 3111-2.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.