Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3113-4 of the French Public Health Code

The alerts referred to in II of Article R. 3113-1 are sent to the Agence nationale de santé publique :

-either by the authorised staff of the regional health agencies, who transmit only the data necessary for the National Public Health Agency to carry out its epidemiological surveillance missions, excluding any data mentioned in 3° of I of Article R. 3113-2 ;

-or by the doctor or head of the biology department or medical biology laboratory, whether public or private.

These reports are made by any secure means and may be transmitted via information systems set up for this purpose. Only the managers of the biology department or medical laboratory may issue an alert using the information system referred to inArticle R. 1413-58-1.

These reports are made available exclusively to authorised staff of the National Public Health Agency, specially designated for this purpose by the Agency’s Director General. They are kept in conditions that guarantee their security, integrity and confidentiality with regard to third parties.

Original in French 🇫🇷
Article R3113-4

Les signalements mentionnés au II de l’article R. 3113-1 sont adressés à l’Agence nationale de santé publique :

-soit par les personnels habilités des agences régionales de santé qui transmettent les seules données nécessaires à l’exercice des missions de surveillance épidémiologique de l’Agence nationale de santé publique, à l’exclusion de toute donnée mentionnée au 3° du I de l’article R. 3113-2 ;

-soit par le médecin ou le responsable du service de biologie ou du laboratoire de biologie médicale, public ou privé.

Ces signalements sont réalisés par tout moyen sécurisé et peuvent être transmis par des systèmes d’information mis en place à cet effet. Seuls les responsables du service de biologie ou du laboratoire de biologie médicale peuvent procéder à un signalement au moyen du système d’information mentionné à l’article R. 1413-58-1.

Ces signalements sont mis à la disposition exclusive des personnels habilités de l’Agence nationale de santé publique, spécialement désignés à cet effet par le directeur général de l’agence. Ils sont conservés dans des conditions garantissant leur sécurité, leur intégrité et leur confidentialité à l’égard des tiers.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.