Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R321-12 of the French Code of civil enforcement procedures

The enforcement judge shall grant the debtor’s request that the effects of the seizure be provisionally confined to one or more of his immovable properties where he establishes that the value of these properties is sufficient to pay off the pursuing creditor and the registered creditors. The judgment indicates the properties on which proceedings are temporarily suspended. After the final sale, the creditor may resume proceedings on the property thus excepted if the price of the property sold is not sufficient to satisfy the creditor.
When, under the same conditions, the court orders the cancellation of the seizure on the properties initially seized that it designates and the registration of a legal mortgage, the pursuing creditor, in order to see the registration take precedence on the date of publication of the order to pay serving as a seizure, shall proceed with the publication of the judgment in the margin of the copy of the order and with the registration of the mortgage, under the conditions of ordinary law.

Original in French 🇫🇷
Article R321-12


Le juge de l’exécution fait droit à la demande du débiteur tendant à ce que les effets de la saisie soient provisoirement cantonnés à un ou plusieurs de ses immeubles lorsque celui-ci établit que la valeur de ces biens est suffisante pour désintéresser le créancier poursuivant et les créanciers inscrits. Le jugement rendu indique les immeubles sur lesquels les poursuites sont provisoirement suspendues. Après la vente définitive, le créancier peut reprendre les poursuites sur les biens ainsi exceptés si le prix des biens adjugés ne suffit pas à le désintéresser.
Lorsque, dans les mêmes conditions, le juge ordonne la radiation de la saisie sur les immeubles initialement saisis qu’il désigne et l’inscription d’une hypothèque judiciaire, le créancier poursuivant, pour voir l’inscription prendre rang à la date de la publication du commandement de payer valant saisie, fait procéder à la publication du jugement en marge de la copie du commandement et à l’inscription de l’hypothèque, dans les conditions du droit commun.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.