Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R3334-3 of the French General Code of Local Authorities

La dotation de fonctionnement minimale instituée par l’article L. 3334-7 est attribué aux départements métropolitains qui en remplissent les conditions d’attribution dans les conditions définies à l’article R. 3334-3-1 after deducting a sum equal to double the ratio, increased by 10%, between the total municipal population of the overseas departments, the territorial collectivity of Saint-Pierre-et-Miquelon and the collectivity of Saint-Martin and the municipal population of all the aforementioned overseas departments and collectivities, subject to the provisions of the fifth paragraph of article L. 3334-4.

This latter amount is allocated between the overseas departments, the territorial collectivity of Saint-Pierre-et-Miquelon and the collectivity of Saint-Martin under the conditions set out respectively in article R. 3443-2-1, in article 35 of law no. 85-1268 of 29 November 1985 relating to the overall operating grant and article R. 3443-1.

Original in French 🇫🇷
Article R3334-3

La dotation de fonctionnement minimale instituée par l’article L. 3334-7 est attribuée aux départements métropolitains qui en remplissent les conditions d’attribution dans les conditions définies à l’article R. 3334-3-1 après imputation d’une somme égale au double du rapport, majoré de 10 %, entre le total de la population municipale des départements d’outre-mer, de la collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon et de la collectivité de Saint-Martin et la population municipale de l’ensemble des départements et des collectivités d’outre-mer précitées, sous réserve des dispositions du cinquième alinéa de l’article L. 3334-4.

Ce dernier montant est réparti entre les départements d’outre-mer, la collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon et la collectivité de Saint-Martin dans les conditions fixées respectivement à l’article R. 3443-2-1, à l’article 35 de la loi n° 85-1268 du 29 novembre 1985 relative à la dotation globale de fonctionnement et à l’article R. 3443-1.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.