Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R334-1 of the French Code of civil enforcement procedures

After publication of the title deed and on the basis of a mortgage statement, the first-ranking creditor may apply to the enforcement judge for provisional payment of the principal of his claim by the receiver or the Caisse des Dépôts et Consignations.
The enforcement judge’s decision is notified by the first-ranking creditor to the debtor and the registered creditors, who have a period of fifteen days in which to object to the decision. The interest, costs and incidental expenses of this claim are paid once the proposed distribution has become final.
Any stipulation to the contrary is deemed unwritten.

Original in French 🇫🇷
Article R334-1


Après la publication du titre de vente et au vu d’un état hypothécaire, le créancier de premier rang peut demander, par requête au juge de l’exécution, à être payé à titre provisionnel pour le principal de sa créance par le séquestre ou la Caisse des dépôts et consignations.
La décision du juge de l’exécution est notifiée par le créancier de premier rang au débiteur et aux créanciers inscrits lesquels disposent d’un délai de quinze jours pour faire opposition à cette décision. Les intérêts, frais et accessoires de cette créance sont payés une fois le projet de distribution devenu définitif.
Toute stipulation contraire est réputée non écrite.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.