Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R412-2 of the French Code of civil enforcement procedures

Where the eviction relates to a place inhabited by the person being evicted or by any occupant in his or her own right, the judge who orders the eviction or who, before issuing the order to vacate the premises referred to in article L. 411-1, rules on a request for time limits presented on the basis of articles L. 412-3 and L. 412-4 may, even of its own motion, decide that the order or judgement will be forwarded, via the registry, to the Prefect of the département, with a view to taking into account the occupant’s request for rehousing under the departmental action plan for the housing of disadvantaged people provided for by law no. 90-449 of 31 May 1990 aimed at implementing the right to housing.

For the application of article L. 412-5, the bailiff sends a copy of the order to vacate the premises to the prefect of the département in which the property is located, by registered letter with acknowledgement of receipt or by electronic means.

As far as possible, the bailiff will provide all information relating to the occupant whose eviction is being sought, as well as the people usually living with him.

Original in French 🇫🇷
Article R412-2

Lorsque l’expulsion porte sur un lieu habité par la personne expulsée ou par tout occupant de son chef, le juge qui ordonne l’expulsion ou qui, avant la délivrance du commandement d’avoir à libérer les locaux mentionné à l’article L. 411-1, statue sur une demande de délais présentée sur le fondement des articles L. 412-3 et L. 412-4 peut, même d’office, décider que l’ordonnance ou le jugement sera transmis, par les soins du greffe, au préfet du département, en vue de la prise en compte de la demande de relogement de l’occupant dans le cadre du plan départemental d’action pour le logement des personnes défavorisées prévu par la loi n° 90-449 du 31 mai 1990 visant à la mise en œuvre du droit au logement.

Pour l’application de l’article L. 412-5, l’huissier de justice envoie au préfet du département du lieu de situation de l’immeuble, par lettre recommandée avec demande d’avis de réception ou par voie électronique, copie du commandement d’avoir à libérer les locaux.

Dans toute la mesure du possible, il communique tous renseignements relatifs à l’occupant dont l’expulsion est poursuivie ainsi qu’aux personnes vivant habituellement avec lui.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.