Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4124-3 of the French Public Health Code

I.- In the event of infirmity or pathological condition making it dangerous to practise the profession, the right to practise is temporarily suspended by the regional or inter-regional council for a fixed period, which may, if necessary, be renewed.

The matter is referred to the council either by the director general of the regional health agency or by a decision of the departmental council or the national council. These referrals are not subject to appeal.

II -Suspension may only be ordered on the basis of a reasoned report drawn up at the request of the regional or inter-regional council by three doctors appointed as experts, the first by the person concerned, the second by the regional or inter-regional council and the third by the first two experts.

III – If the person concerned fails to appoint the first expert or if the two experts disagree on the appointment of the third, the appointment is made at the request of the Council by order of the president of the judicial court in whose jurisdiction the person concerned has his professional residence. This request does not require the assistance of a lawyer.

IV – The experts will carry out the assessment together, unless this is manifestly impossible. The expert report shall be submitted no later than six weeks from the date of referral to the Council.

If the experts are unable to reach a joint conclusion, the report shall include the reasoned opinion of each of them.

If the person concerned does not attend the meeting convened by the experts, a second meeting will be convened. If the person concerned fails to attend both summonses, the experts will draw up a deficiency report for the attention of the Regional or Inter-Regional Council, which may then suspend the practitioner on the grounds of presumed infirmity or pathological condition making it dangerous to practise the profession.

V.-Prior to taking a decision, the regional or inter-regional council may, in a decision that is not subject to appeal, decide to have an additional assessment carried out under the conditions set out in II, III, IV and VIII of this article.

VI -If the regional or inter-regional council has not taken a decision within two months of receiving the request submitted to it, the matter will be referred to the Conseil national de l’ordre.

VII-The notification of the suspension decision states that the practitioner may not resume professional practice without first having a new medical assessment carried out, which he/she must request from the regional or inter-regional council no later than two months before the expiry of the suspension period.

VIII – The experts invoice their fees in accordance with the list of procedures defined by order of the Minister of Health. The costs and fees are to be paid by the council that commissioned the expert opinion.

Original in French 🇫🇷
Article R4124-3

I.-Dans le cas d’infirmité ou d’état pathologique rendant dangereux l’exercice de la profession, la suspension temporaire du droit d’exercer est prononcée par le conseil régional ou interrégional pour une période déterminée, qui peut, s’il y a lieu, être renouvelée.


Le conseil est saisi à cet effet soit par le directeur général de l’agence régionale de santé soit par une délibération du conseil départemental ou du conseil national. Ces saisines ne sont pas susceptibles de recours.


II.-La suspension ne peut être ordonnée que sur un rapport motivé établi à la demande du conseil régional ou interrégional par trois médecins désignés comme experts, le premier par l’intéressé, le deuxième par le conseil régional ou interrégional et le troisième par les deux premiers experts.


III.-En cas de carence de l’intéressé lors de la désignation du premier expert ou de désaccord des deux experts lors de la désignation du troisième, la désignation est faite à la demande du conseil par ordonnance du président du tribunal judiciaire dans le ressort duquel se trouve la résidence professionnelle de l’intéressé. Cette demande est dispensée de ministère d’avocat.


IV.-Les experts procèdent ensemble, sauf impossibilité manifeste, à l’expertise. Le rapport d’expertise est déposé au plus tard dans le délai de six semaines à compter de la saisine du conseil.


Si les experts ne peuvent parvenir à la rédaction de conclusions communes, le rapport comporte l’avis motivé de chacun d’eux.


Si l’intéressé ne se présente pas à la convocation fixée par les experts, une seconde convocation lui est adressée. En cas d’absence de l’intéressé aux deux convocations, les experts établissent un rapport de carence à l’intention du conseil régional ou interrégional, qui peut alors suspendre le praticien pour présomption d’infirmité ou d’état pathologique rendant dangereux l’exercice de la profession.


V.-Avant de se prononcer, le conseil régional ou interrégional peut, par une décision non susceptible de recours, décider de faire procéder à une expertise complémentaire dans les conditions prévues aux II, III, IV et VIII du présent article.


VI.-Si le conseil régional ou interrégional n’a pas statué dans le délai de deux mois à compter de la réception de la demande dont il est saisi, l’affaire est portée devant le Conseil national de l’ordre.


VII.-La notification de la décision de suspension mentionne que la reprise de l’exercice professionnel par le praticien ne pourra avoir lieu sans qu’au préalable ait été diligentée une nouvelle expertise médicale, dont il lui incombe de demander l’organisation au conseil régional ou interrégional au plus tard deux mois avant l’expiration de la période de suspension.


VIII.-Les experts facturent leurs honoraires conformément à la cotation des actes définie par arrêté du ministre chargé de la santé. Les frais et honoraires sont à la charge du conseil qui a fait procéder à l’expertise.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.