Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4126-29 of the French Public Health Code

The decision contains the names of the parties, the professional qualification of the practitioner who is the subject of the complaint, an analysis of the conclusions and pleadings as well as references to the legislative or regulatory provisions to which it applies.

It shall state that the rapporteur and, where applicable, the parties, the persons representing or assisting them and any person summoned to the hearing have been heard.

The decision states that the hearing was public unless the provisions of article R. 4126-26 were applied. In the latter case, it is stated that the hearing took place or continued without the public being present.

The decision shall indicate the date of the hearing and the date on which it was made public.

It mentions the names of the chairman and assessors. Its operative part mentions the names of the parties and authorities to whom it has been notified.

The operative part of decisions is divided into articles and preceded by the word “decides”.

The minutes of the decision are signed by the president of the court and the court clerk.

Original in French 🇫🇷
Article R4126-29

La décision contient le nom des parties, la qualification professionnelle du praticien objet de la plainte, l’analyse des conclusions et mémoires ainsi que les visas des dispositions législatives ou réglementaires dont elle fait application.

Mention y est faite que le rapporteur et, s’il y a lieu, les parties, les personnes qui les ont représentées ou assistées ainsi que toute personne convoquée à l’audience ont été entendues.

La décision mentionne que l’audience a été publique sauf s’il a été fait application des dispositions de l’article R. 4126-26. Dans ce dernier cas, il est mentionné que l’audience a eu lieu ou s’est poursuivie hors la présence du public.

La décision fait apparaître la date de l’audience et la date à laquelle elle a été rendue publique.

Elle mentionne les noms du président et des assesseurs. Son dispositif mentionne le nom des parties et autorités auxquelles elle est notifiée.

Le dispositif des décisions est divisé en articles et précédé du mot “décide”.

La minute de la décision est signée par le président de la formation de jugement et le greffier de l’audience.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.