Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4153-40 of the French Labour Code

The employer or the person in charge of the establishment referred to in Article L. 4111-1 and the head of the establishment referred to in Articles R. 4153-38 and R. 4153-39 may, for a period of three years from the date on which the declaration provided for in Article R. 4153-41 is sent, assign young people to the prohibited work likely to give rise to a derogation mentioned in Section 2 of this chapter, subject to meeting the following conditions:

1° Having carried out the assessment provided for in articles L. 4121-3 et seq., including an assessment of the existing risks for young people associated with their work; this assessment is prior to assigning young people to their workstations;

2° Following this assessment, have implemented the preventive measures provided for in the second paragraph of Article L. 4121-3;

3° Before any assignment of the young person to this work:

a) For the employer, in application of Articles L. 4141-1 et seq., to have informed the young person of the risks to his health and safety and the measures taken to remedy them, and to have provided him with safety training, ensuring that it is appropriate to his age, level of training and professional experience ;

b) In the case of the head of the establishment, to have provided him/her with the safety training provided as part of the vocational training provided, adapted to his/her age, level of training and professional experience and to have organised the assessment thereof.

In the establishments referred to in 4° of Article R. 4153-39, notwithstanding the above provisions, the head of the establishment must have provided the information and training referred to in a or, where the training provided leads to a technological or vocational diploma, have provided the safety training and assessment referred to in b.

4° Ensure that the young person undergoing training is supervised by a competent person during the performance of this work;

5° Have obtained a medical opinion of fitness for each young person.

This medical opinion is issued each year either by the occupational physician for employees, or by the physician responsible for the medical monitoring of pupils and students, vocational training trainees or young people in the establishments mentioned in 4° of article R. 4153-39.

Any young person assigned to the work mentioned in the first paragraph benefits from the enhanced individual health monitoring provided for in articles R. 4624-22 to R. 4624-28 pursuant to II of article R. 4624-23.

Original in French 🇫🇷
Article R4153-40

L’employeur ou le responsable de l’établissement mentionné à l’article L. 4111-1 et le chef d’établissement mentionné aux articles R. 4153-38 et R. 4153-39 peuvent, pour une durée de trois ans à compter de l’envoi de la déclaration prévue à l’article R. 4153-41, affecter des jeunes aux travaux interdits susceptibles de dérogation mentionnés à la section 2 du présent chapitre, sous réserve de satisfaire aux conditions suivantes :

1° Avoir procédé à l’évaluation prévue aux articles L. 4121-3 et suivants, comprenant une évaluation des risques existants pour les jeunes et liés à leur travail ; cette évaluation est préalable à l’affectation des jeunes à leurs postes de travail ;

2° Avoir, à la suite de cette évaluation, mis en œuvre les actions de prévention prévues au deuxième alinéa de l’article L. 4121-3 ;

3° Avant toute affectation du jeune à ces travaux :

a) Pour l’employeur, en application des articles L. 4141-1 et suivants, avoir informé le jeune sur les risques pour sa santé et sa sécurité et les mesures prises pour y remédier et lui avoir dispensé la formation à la sécurité en s’assurant qu’elle est adaptée à son âge, son niveau de formation et son expérience professionnelle ;

b) Pour le chef d’établissement, lui avoir dispensé la formation à la sécurité prévue dans le cadre de la formation professionnelle assurée, adaptée à son âge, son niveau de formation et son expérience professionnelle et en avoir organisé l’évaluation.

Dans les établissements mentionnés au 4° de l’article R. 4153-39, par dérogation aux dispositions qui précèdent, le chef d’établissement doit avoir mis en œuvre l’information et la formation mentionnées au a ou, lorsque la formation assurée conduit à un diplôme technologique ou professionnel, avoir mis en œuvre la formation à la sécurité et son évaluation mentionnées au b.

4° Assurer l’encadrement du jeune en formation par une personne compétente durant l’exécution de ces travaux ;

5° Avoir obtenu, pour chaque jeune, la délivrance d’un avis médical d’aptitude.

Cet avis médical est délivré chaque année soit par le médecin du travail pour les salariés, soit par le médecin chargé du suivi médical des élèves et des étudiants, des stagiaires de la formation professionnelle ou des jeunes accueillis dans les établissements mentionnés au 4° de l’article R. 4153-39.

Tout jeune affecté aux travaux mentionnés au premier alinéa bénéficie du suivi individuel renforcé de son état de santé prévu aux articles R. 4624-22 à R. 4624-28 en application du II de l’article R. 4624-23.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.