Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R431-15-1 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The submission of an application using the teleservice mentioned in article R. 431-2 will result in the immediate issue of a dematerialised online submission certificate. This document does not provide proof of the holder’s legal residence status.

When the examination of a complete application submitted within the time limits mentioned in article R. 431-5 continues beyond the validity date of the residence document held, the Prefect is required to provide the applicant, via the teleservice mentioned in the first paragraph, with a certificate extending the examination of the application, the validity of which may not exceed three months. This document, together with the expired residence document, enables applicants to prove that their residence is legal for the period specified. If, due to special circumstances, the investigation extends beyond the expiry date of the certificate, it is renewed for as long as the Prefect has not ruled on the application.
When the foreign national mentioned in 2°, 3° or 4° of article R. 431-5 has submitted a complete application within the time limit to which he is subject, the Prefect is required to provide him, via the teleservice mentioned in the first paragraph, with a certificate extending the examination of his application, the validity of which may not exceed three months. This document enables applicants to prove that their residence is legal for the period specified. If, due to special circumstances, the examination of the application is extended beyond the expiry date of the certificate, it is renewed for as long as the Prefect has not made a decision on the application.
When the Prefect makes a favourable decision on the application submitted, a dematerialised attestation is made available to the applicant via the teleservice mentioned in the first paragraph, which enables the applicant to provide proof of the legality of their residence, while awaiting the issue of the permit.

Original in French 🇫🇷
Article R431-15-1

Le dépôt d’une demande présentée au moyen du téléservice mentionné à l’article R. 431-2 donne lieu à la délivrance immédiate d’une attestation dématérialisée de dépôt en ligne. Ce document ne justifie pas de la régularité du séjour de son titulaire.


Lorsque l’instruction d’une demande complète et déposée dans le respect des délais mentionnés à l’article R. 431-5 se poursuit au-delà de la date de validité du document de séjour détenu, le préfet est tenu de mettre à la disposition du demandeur via le téléservice mentionné au premier alinéa une attestation de prolongation de l’instruction de sa demande dont la durée de validité ne peut être supérieure à trois mois. Ce document, accompagné du document de séjour expiré, lui permet de justifier de la régularité de son séjour pendant la durée qu’il précise. Lorsque l’instruction se prolonge, en raison de circonstances particulières, au-delà de la date d’expiration de l’attestation, celle-ci est renouvelée aussi longtemps que le préfet n’a pas statué sur la demande.


Lorsque l’étranger mentionné aux 2°, 3° ou 4° de l’article R. 431-5 a déposé une demande complète dans le respect du délai auquel il est soumis, le préfet est tenu de mettre à sa disposition via le téléservice mentionné au premier alinéa une attestation de prolongation de l’instruction de sa demande dont la durée de validité ne peut être supérieure à trois mois. Ce document lui permet de justifier de la régularité de son séjour pendant la durée qu’il précise. Lorsque l’instruction se prolonge, en raison de circonstances particulières, au-delà de la date d’expiration de l’attestation, celle-ci est renouvelée aussi longtemps que le préfet n’a pas statué sur la demande.


Lorsque le préfet prend une décision favorable sur la demande présentée, une attestation dématérialisée est mise à la disposition du demandeur via le téléservice mentionné au premier alinéa qui lui permet de justifier de la régularité de son séjour, dans l’attente de la remise du titre.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.