Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R431-16 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

The following are exempt from applying for a residence permit:
1° Members of diplomatic and consular missions accredited in France, their spouses, their ascendants and their minor or unmarried children under the age of twenty-one living under their roof;
2° Foreigners staying in France for a maximum of three months under cover of their travel document bearing, where applicable, a visa ;
3° Foreign nationals staying in France on a visa for a period of more than three months and less than or equal to twelve months bearing the words “exemption temporaire de carte de séjour” (“temporary exemption from residence permit requirement”), during the period of validity of this visa;
4° Foreign nationals staying in France on a visa exempting them from requiring a residence permit, for a maximum period of twelve months and bearing the words “vacances-travail” (“working holiday”); <5° Foreign nationals, aged between 17 and 30, staying in France for voluntary work purposes under cover of a visa exempting them from a residence permit for a period of more than three months and less than or equal to twelve months and bearing the wording "volunteer"; the applicant must produce a voluntary work contract as part of the European Voluntary Service mentioned in 2° of II of article L. 120-1 du code du service national et, s'il est âgé de moins 18 ans, fournir une autorisation parentale pour le séjour envisagé;
6° Les étrangers, conjoints de ressortissants français, séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée d’une supérieure à trois mois et portant la mention ” vie privée et familiale “, délivrée en application de l’article L. 312-3 for a period of one year;
7° Foreign nationals referred to in article L. 421-1 staying in France to work under an open-ended employment contract on a visa for a stay of more than three months and no more than one year, bearing the word “employee”, for the period of validity of this visa;
8° Foreign nationals referred to in article L. 421-3 staying in France to work under a fixed-term employment contract or in the cases provided for in articles L. 1262-1 and L. 1262-2 of the Labour Code under a visa for a stay of more than three months and equivalent to the duration of the employment and bearing the wording “temporary worker”, for the duration of the validity of this visa;
9° Foreign nationals mentioned in article L. 421-5 staying in France on a visa for a period of more than three months and no more than one year and bearing the words “entrepreneur/liberal profession”;
10° Foreign nationals mentioned in articles L. 421-9 to L. 421-11, L. 421-13 to L. 421-21, L. 421-22 and L. 421-23 staying in France under a visa for a stay of more than three months and no more than one year and bearing the words “talent passport”, during the period of validity of this visa;
11° Foreign nationals mentioned in articles L. 421-26 and L. 421-28 staying in France on a visa for a stay of more than three months and no more than one year and bearing the words “salarié détaché ICT” or, where applicable, “salarié détaché ICT (famille)”;
12° Foreign nationals mentioned in articles L. 421-30 and L. 421-32 staying in France on a visa for a period of more than three months and no more than one year and bearing the words “trainee ICT” or, where applicable, “trainee ICT (family)”;
13° Foreign nationals referred to in Articles L. 422-1, L. 422-2 and L. 422-5 staying in France on a visa for a period of more than three months and no more than one year and bearing the wording “student” or “student-mobility programme”, during the period of validity of this visa;
14° Foreign nationals mentioned in article L. 422-14 staying in France on a visa for a stay of more than three months and no more than one year and bearing the words “seeking employment or setting up a business”, for the duration of the validity of this visa;
15° Foreign nationals, spouses of foreign nationals, staying in France on a visa for a stay of more than three months and bearing the words “private and family life”, issued pursuant to articles L. 423-14 or L. 423-15, for one year;
16° Foreign nationals referred to in article L. 426-20 staying in France on a visa for a stay of more than three months and no more than one year and bearing the word “visitor”, for the duration of the validity of this visa;
17° Foreign nationals mentioned in article L. 426-23 staying in France on a visa for a stay of more than three months and no more than one year and bearing the wording “trainee”, during the period of validity of this visa;
18° Foreign nationals mentioned in article L. 426-22 staying in France on a visa for a stay of more than three months and no more than one year and bearing the wording “young au pair”, during the period of validity of this visa.

Original in French 🇫🇷
Article R431-16


Sont dispensés de souscrire une demande de carte de séjour :
1° Les membres des missions diplomatiques et consulaires accrédités en France, leur conjoint, leurs ascendants et leurs enfants mineurs ou non mariés de moins de vingt-et-un-ans vivant sous leur toit ;
2° Les étrangers séjournant en France pendant une durée maximale de trois mois sous couvert de leur document de voyage revêtu, le cas échéant, d’un visa ;
3° Les étrangers séjournant en France sous couvert d’un visa d’une durée supérieure à trois mois et inférieure ou égale à douze mois comportant la mention ” dispense temporaire de carte de séjour “, pendant la durée de validité de ce visa ;
4° Les étrangers séjournant en France sous couvert d’un visa dispensant de titre de séjour, d’une durée maximale de douze mois et portant la mention ” vacances-travail ” ;
5° Les étrangers, âgés de 17 à 30 ans, séjournant en France à des fins de volontariat sous couvert d’un visa dispensant d’un titre de séjour d’une durée supérieure à trois mois et inférieure ou égale à douze mois et portant la mention ” volontaire ” ; le demandeur doit produire un contrat de volontariat dans le cadre du service volontaire européen mentionné au 2° du II de l’article L. 120-1 du code du service national et, s’il est âgé de moins de 18 ans, fournir une autorisation parentale pour le séjour envisagé ;
6° Les étrangers, conjoints de ressortissants français, séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et portant la mention ” vie privée et familiale “, délivré en application de l’article L. 312-3 pendant un an ;
7° Les étrangers mentionnés à l’article L. 421-1 séjournant en France pour l’exercice d’une activité salariée sous contrat de travail à durée indéterminée sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” salarié “, pendant la durée de validité de ce visa ;
8° Les étrangers mentionnés à l’article L. 421-3 séjournant en France pour l’exercice d’une activité salariée sous contrat de travail à durée déterminée ou dans les cas prévus aux articles L. 1262-1 et L. 1262-2 du code du travail sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et équivalente à la durée de l’emploi et portant la mention ” travailleur temporaire “, pendant la durée de validité de ce visa ;
9° Les étrangers mentionnés à l’article L. 421-5 séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” entrepreneur/ profession libérale ” ;
10° Les étrangers mentionnés aux articles L. 421-9 à L. 421-11, L. 421-13 à L. 421-21, L. 421-22 et L. 421-23 séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” passeport talent “, pendant la durée de validité de ce visa ;
11° Les étrangers mentionnés aux articles L. 421-26 et L. 421-28 séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” salarié détaché ICT ” ou, le cas échéant, ” salarié détaché ICT (famille) ” ;
12° Les étrangers mentionnés aux articles L. 421-30 et L. 421-32 séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” stagiaire ICT ” ou, le cas échéant, ” stagiaire ICT (famille) ” ;
13° Les étrangers mentionnés aux articles L. 422-1, L. 422-2 et L. 422-5 séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” étudiant ” ou ” étudiant-programme de mobilité “, pendant la durée de validité de ce visa ;
14° Les étrangers mentionnés à l’article L. 422-14 séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” recherche d’emploi ou création d’entreprise “, pendant la durée de validité de ce visa ;
15° Les étrangers, conjoints de ressortissants étrangers, séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et portant la mention ” vie privée et familiale “, délivré en application des articles L. 423-14 ou L. 423-15, pendant un an ;
16° Les étrangers mentionnés à l’article L. 426-20 séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” visiteur “, pendant la durée de validité de ce visa ;
17° Les étrangers mentionnés à l’article L. 426-23 séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” stagiaire “, pendant la durée de validité de ce visa ;
18° Les étrangers mentionnés à l’article L. 426-22 séjournant en France sous couvert d’un visa pour un séjour d’une durée supérieure à trois mois et au plus égale à un an et portant la mention ” jeune au pair “, pendant la durée de validité de ce visa.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.