Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R4313-75 of the French Labour Code

With the exception of those listed in article R. 4313-78, machinery is subject to the conformity assessment procedure with internal control of manufacture.

Agricultural or forestry tractors and their separate technical units, systems or components are subject to the EU type-approval or national type-approval procedures defined respectively by Regulation (EU) No 167/2013 of the European Parliament and of the Council of 5 February 2013 on type-approval and market surveillance of agricultural and forestry vehicles, under the conditions defined in Article 2.3 of this Regulation, and by Decree No 2005-1236 of 30 September 2005 on the rules, requirements and procedures applicable to agricultural or forestry tractors and their equipment.

Fence energisers are subject to the type examination procedure defined by decree no. 96-216 of 14 March 1996 relating to the technical rules and certification procedure applicable to fence energisers.

Original in French 🇫🇷
Article R4313-75

A l’exception de celles figurant à l’article R. 4313-78, les machines sont soumises à la procédure d’évaluation de la conformité avec contrôle interne de la fabrication.

Les tracteurs agricoles ou forestiers et leurs entités techniques, systèmes ou composants sont soumis aux procédures de réception UE par type ou d’homologation nationale définies respectivement par le règlement (UE) n° 167/2013 du Parlement européen et du Conseil du 5 février 2013 relatif à la réception et à la surveillance du marché des véhicules agricoles et forestiers, dans les conditions définies à l’article 2.3 de ce règlement, et par le décret n° 2005-1236 du 30 septembre 2005 relatif aux règles, prescriptions et procédures applicables aux tracteurs agricoles ou forestiers et à leurs dispositifs.

Les électrificateurs de clôture sont soumis à la procédure d’examen de type définie par le décret n° 96-216 du 14 mars 1996 relatif aux règles techniques et à la procédure de certification applicables aux électrificateurs de clôture.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.