Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R5213-15 of the French Labour Code

I.-The agreement referred to in I of article L. 5213-3-1 defines the total amount of remuneration received by the employee in respect of the salary paid on behalf of the employer and the daily allowances referred to inarticle R. 323-3-1 of the Social Security Code. This amount may not be less than the remuneration received prior to the work stoppage preceding the implementation of the agreement.

The maximum duration of the agreement may not exceed eighteen months. It is determined by taking into account, where applicable, the duration of the work stoppage which preceded the implementation of the agreement under the conditions set out in I of article R. 323-3-1 of the Social Security Code.

II – The primary health insurance fund forwards the agreement to the regional directorate for the economy, employment, work and solidarity within whose jurisdiction the company is based, for information.

Original in French 🇫🇷
Article R5213-15

I.-La convention mentionnée au I de l’article L. 5213-3-1 définit le montant total de la rémunération perçue par le salarié au titre du salaire versé pour le compte de l’employeur et des indemnités journalières mentionnées à l’article R. 323-3-1 du code de la sécurité sociale. Ce montant ne peut être inférieur à la rémunération perçue avant l’arrêt de travail précédant la mise en place de la convention.


La durée maximale de la convention ne peut être supérieure à dix-huit mois. Elle est déterminée en tenant compte, le cas échéant, de la durée de l’arrêt de travail qui a précédé sa mise en place dans les conditions prévues par le I de l’article R. 323-3-1 du code de la sécurité sociale.


II.-La caisse primaire d’assurance maladie transmet pour information la convention à la direction régionale de l’économie, de l’emploi, du travail et des solidarités dans le ressort de laquelle l’entreprise est installée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.