Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6153-42 of the French Public Health Code

The following may be appointed as interns:

1° Doctors or pharmacists who hold a doctor of medicine or pharmacy diploma allowing them to practise in the country in which they obtained their diploma or country of origin and who are studying in France with a view to preparing for certain diplomas, the list of which is set by order of the ministers responsible for higher education and health;

2° Medical or pharmacy students who are nationals of one of the Member States of the European Community or another State party to the Agreement on the European Economic Area who have completed the first six years of medical studies or the first five years of pharmacy studies respectively in one of these States, or pharmacy students who have been admitted to the internship competition provided for by decree no. 88-996 of 19 October 1988 relating to specialised studies in the third cycle of pharmacy, under the conditions set by order of the Minister for Higher Education and the Minister for Health.

Original in French 🇫🇷
Article R6153-42

Peuvent être désignés en tant que faisant fonction d’interne :

1° Les médecins ou pharmaciens titulaires d’un diplôme de docteur en médecine ou en pharmacie permettant l’exercice dans le pays d’obtention ou d’origine qui effectuent des études en France en vue de la préparation de certains diplômes dont la liste est fixée par arrêté des ministres chargés de l’enseignement supérieur et de la santé ;

2° Les étudiants en médecine ou en pharmacie ressortissants d’un des Etats membres de la Communauté européenne ou d’un autre Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen ayant respectivement validé les six premières années des études médicales ou les cinq premières années des études pharmaceutiques dans un de ces Etats, ou les étudiants en pharmacie ayant été admis au concours de l’internat prévu par le décret n° 88-996 du 19 octobre 1988 relatif aux études spécialisées du troisième cycle de pharmacie, dans les conditions fixées par arrêté du ministre de l’enseignement supérieur et ministre chargé de la santé.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.