Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6154-3-1 of the French Public Health Code

Public health establishments in which practitioners are authorised to carry out private practice shall draw up a charter for private practice within the hospital, including at least the clauses set out in a standard charter laid down by order of the Minister for Health. The purpose of these clauses is to ensure that patients are informed about the private nature of the activity and the fees charged in this context, their right to be treated as part of the public activity of the practitioners, and the transparency of private practice by the practitioners concerned within medical organisations. They are adapted to the nature of the activity of the public health establishment.

The charter is drawn up by the director of the health care institution on the basis of a proposal from the freelance activity commission mentioned in article L. 6154-5, after consultation with the management board and the opinion of the users’ commission, the establishment’s medical commission and the supervisory board.

Original in French 🇫🇷
Article R6154-3-1

Les établissements publics de santé dans lesquels des praticiens sont autorisés à exercer une activité libérale élaborent une charte de l’activité libérale intra-hospitalière comprenant au minimum les clauses figurant dans une charte-type fixée par arrêté du ministre chargé de la santé. Ces clauses visent à garantir l’information des patients quant au caractère libéral de l’activité et les tarifs pratiqués dans ce cadre, leur droit à être pris en charge dans le cadre de l’activité publique des praticiens, et la transparence de l’exercice d’une activité libérale par les praticiens concernés au sein des organisations médicales. Elles sont adaptées à la nature de l’activité de l’établissement public de santé.


La charte est arrêtée par le directeur de l’établissement sur proposition de la commission de l’activité libérale mentionnée à l’article L. 6154-5, après concertation du directoire et avis de la commission des usagers, de la commission médicale d’établissement et du conseil de surveillance.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.