Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6223-44 of the French Public Health Code

A member who has been convicted of a disciplinary offence which has become final and binding and who has been banned from practising the profession for three months or more, or who has been banned from carrying out medical biology examinations for insured persons, or who contravenes the operation of the company, may be forced to withdraw from the company by a decision taken by an enhanced majority of the members provided for in Article R. 6223-22, calculated by excluding, in addition to the person concerned, those who have already been sanctioned for the same or related acts. If, following a ban, exclusion is not ordered, the person concerned retains his status as a partner, but his share in the profits calculated in application of the second paragraph of article R. 6223-25 is reduced in proportion to the duration of the ban.

No exclusion decision may be taken if the member has not been duly convened to the General Meeting, at least fifteen days before the scheduled date and by any means that provides proof of the date of receipt, and if he has not been given the opportunity to present his defence on the specific facts of which he is accused.

The shares of a member who is forced to withdraw from the company are sold under the conditions set out in II of article R. 6223-26.

Original in French 🇫🇷
Article R6223-44

L’associé qui a fait l’objet d’une condamnation disciplinaire passée en force de chose jugée à une peine égale ou supérieure à trois mois d’interdiction d’exercice de la profession ou d’une interdiction de pratiquer des examens de biologie médicale pour les assurés sociaux ou qui contrevient au fonctionnement de la société peut être contraint de se retirer de la société par décision prise à la majorité renforcée des associés prévue par l’article R. 6223-22, calculée en excluant, outre l’intéressé, ceux ayant déjà fait l’objet d’une sanction pour les mêmes faits ou pour des faits connexes. Dans le cas où, suite à une interdiction, l’exclusion n’est pas prononcée, l’intéressé conserve sa qualité d’associé, mais sa participation aux bénéfices calculée en application du second alinéa de l’article R. 6223-25 est réduite au prorata de la durée de la période d’interdiction.

Aucune décision d’exclusion ne peut être prise si l’associé n’a pas été régulièrement convoqué à l’assemblée générale, quinze jours au moins avant la date prévue et par tout moyen permettant de rapporter la preuve de sa date de réception, et s’il n’a pas été mis à même de présenter sa défense sur les faits précis qui lui sont reprochés.

Les parts de l’associé contraint de se retirer de la société sont cédées dans les conditions prévues par le II de l’article R. 6223-26

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.