Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R6312-30 of the French Public Health Code

In each department, the Director General of the Regional Health Agency, after consulting the health transport sub-committee, determines, in accordance witharticle L. 6312-4 , the theoretical number of vehicles assigned to health transport, excluding vehicles assigned exclusively to health transport carried out as part of emergency medical assistance. This number is obtained by applying the indices provided for in article R. 6312-29 to the population of the département. It may then be increased or reduced within the limits set by the order referred to in the same article.

The increase or decrease takes into account demographic, geographical or health facility characteristics, seasonal use, the local competitive situation in the medical transport sector, the utilisation rate of existing medical transport vehicles and, where applicable, the existence of vehicles assigned to the performance of contracts concluded with an assistance company or a public health establishment.

Original in French 🇫🇷
Article R6312-30

Dans chaque département, le directeur général de l’agence régionale de santé, après avis du sous-comité des transports sanitaires, arrête conformément à l’article L. 6312-4 le nombre théorique de véhicules affectés aux transports sanitaires, à l’exclusion des véhicules exclusivement affectés aux transports sanitaires effectués dans le cadre de l’aide médicale urgente. Ce nombre est obtenu par l’application à la population du département des indices prévus à l’article R. 6312-29. Il est ensuite éventuellement majoré ou minoré dans les limites fixées par l’arrêté mentionné au même article.

La majoration ou la minoration prend en compte les caractéristiques démographiques, géographiques ou d’équipement sanitaire, la fréquentation saisonnière, la situation locale de la concurrence dans le secteur des transports sanitaires, le taux d’utilisation des véhicules de transports sanitaires existant ainsi que, le cas échéant, l’existence de véhicules affectés à l’exécution de contrats conclus avec une société d’assistance ou un établissement public de santé.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.