Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R712-5 of the French Commercial code

I.-The decision to suspend or dissolve the bureau alone or the general meeting and the bureau of a public establishment of the network provided for by article L. 712-9 is taken by order of the supervisory authority specifying the reasons for the decision.

In the event of suspension or dissolution of the executive committee, the order shall determine the procedures for the conduct of current business and shall set, where applicable, the date and procedures for convening an extraordinary general meeting to elect a new executive committee.

In the event of the suspension or dissolution of the general meeting and the executive committee, the order shall determine the composition of the provisional committee responsible, until the end of the suspension or, in the event of dissolution, for dealing with current business and taking, subject to the express agreement of the supervisory authority, measures to remedy the situation that justified the suspension or dissolution. The committee may draw up, if necessary, and with the collaboration, for territorial chambers of commerce and industry, of the regional chamber of commerce and industry, and for regional chambers of commerce and industry, of CCI France, the budgets required to ensure the operation of the chamber.

II.-This commission consists of between three and eleven members, appointed as follows:

1° For a territorial chamber of commerce and industry, from among the members or former members of the chamber or members of the regional chamber to which it is attached;

2° For a regional chamber of commerce and industry, from among presidents or former presidents of one or more chambers within its jurisdiction or members or former members of its assembly;

3° For CCI France, from among the presidents or former presidents of a regional chamber of commerce and industry and a chamber of commerce and industry;

4° For an interconsular grouping, from among the members of the chambers participating in the grouping and, if not in respect of their participation in the grouping, the members of the regional chamber or chambers of commerce and industry to which the territorial chambers of commerce and industry participating in the grouping are attached.

The prefect’s order, or the ministerial order in the case of CCI France, appoints at least one member or former member of the establishment to the commission.

One of the members of the committee is appointed by the supervisory authority as authorising officer and another as treasurer.

III.-The chairman of the commission is required to provide the supervisory authority at a frequency defined by the latter with information on the operation of the public establishment and the conditions under which current business is dispatched.

The same information is communicated to the president of CCI France and, if the measure concerns a territorial chamber of commerce and industry, to the president of the regional chamber of commerce and industry to which it is attached.

Original in French 🇫🇷
Article R712-5

I.-La décision de suspension ou de dissolution du seul bureau ou de l’assemblée générale et du bureau d’un établissement public du réseau prévue par l’article L. 712-9 est prise par arrêté de l’autorité de tutelle précisant les motifs de la décision.

En cas de suspension ou de dissolution du bureau, l’arrêté détermine les modalités d’expédition des affaires courantes et fixe, le cas échéant, la date et les modalités de convocation d’une assemblée générale extraordinaire chargée d’élire un nouveau bureau.

En cas de suspension ou de dissolution de l’assemblée générale et du bureau, l’arrêté fixe la composition de la commission provisoire chargée, jusqu’à la fin de la suspension ou, en cas de dissolution, d’expédier les affaires courantes et de prendre, sous réserve de l’accord exprès de l’autorité de tutelle, les mesures tendant à remédier à la situation ayant justifié la suspension ou la dissolution. La commission peut établir, si nécessaire, et avec la collaboration, pour les chambres de commerce et d’industrie territoriales, de la chambre de commerce et d’industrie de région, et pour les chambres de commerce et d’industrie de région, de CCI France, les budgets nécessaires pour assurer le fonctionnement de la chambre.

II.-Cette commission se compose de trois à onze membres, désignés comme suit :

1° Pour une chambre de commerce et d’industrie territoriale, parmi les membres ou anciens membres de la chambre ou membres de la chambre de région de rattachement ;

2° Pour une chambre de commerce et d’industrie de région, parmi des présidents ou anciens présidents d’une ou plusieurs chambres de son ressort ou membres ou anciens membres de son assemblée ;

3° Pour CCI France, parmi les présidents ou anciens présidents de chambre de commerce et d’industrie de région et de chambre de commerce et d’industrie ;

4° Pour un groupement interconsulaire, parmi les membres des chambres participant au groupement et, si ce n’est le cas au titre de leur participation à ce groupement, les membres de ou des chambres de commerce et d’industrie de région auxquelles sont rattachées les chambres de commerce et d’industrie territoriales participant au groupement.

L’arrêté du préfet, ou l’arrêté ministériel en ce qui concerne CCI France, nomme au moins un membre ou ancien membre de l’établissement au sein de la commission.

Un des membres de la commission est désigné, par l’autorité de tutelle, comme ordonnateur et un autre comme trésorier.

III.-Le président de la commission est tenu de fournir à l’autorité de tutelle selon une fréquence définie par cette dernière des informations sur le fonctionnement de l’établissement public et les conditions dans lesquelles sont expédiées les affaires courantes.

Les mêmes informations sont communiquées au président de CCI France et, si la mesure concerne une chambre de commerce et d’industrie territoriale, au président de la chambre de commerce et d’industrie de région à laquelle elle est rattachée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.