Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article R79 of the French Code of Criminal Procedure

Other than the cases provided for in 1°, 2° and 4° of Article 776, bulletin no. 2 of the criminal record is issued:

1° To the State public authorities responsible for policing foreign nationals;

2° To those responsible for the interests of veterans, victims of war and wards of the Nation;

3° To those responsible for reorganising the agricultural, commercial, industrial or craft professions;

4° To those responsible for awarding war damages and building loans;

5° To those responsible for admitting candidates to professional representation;

6° To those dealing with applications for authorisation to bring a foreign female employee into France;

7° To judges appointed to supervise the commercial register in connection with applications for registration in the special register of commercial agents;

8° To local public authorities, the SNCF, SNCF Réseau, and SNCF Voyageurs and the subsidiary mentioned in 5° of the article L. 2111-9 du code des transports, to Electricité de France and Gaz de France, to the Banque de France, referred to in connection with applications for employment, tenders for public works or public contracts or with a view to disciplinary proceedings;

9° To public authorities referred to in connection with applications for authorisation to import, export, develop, hold, transfer, use or transport nuclear materials defined in article 1 of the law of 25 July 1980;

9° bis To the public administrations of the State responsible for policing weapons and explosives;

10° To the councils of the order of doctors, dental surgeons, midwives and pharmacists dealing with applications for inclusion on the roll or disciplinary proceedings ;

11° To commissions for registration on the list of statutory auditors;

12° To Government commissioners attached to the councils of the order of chartered accountants and certified accountants in response to applications for registration or disciplinary proceedings;

13° To the tax authorities when issuing the certificates provided for in article 6 of decree no. 75-911 of 6 October 1975 relating to approved management centres ;

14° To State administrations, local authorities and their public establishments, as well as health, social and medico-social establishments mentioned in article 2 of law no. 86-33 of 9 January 1986 on statutory provisions relating to the hospital civil service, for the control of the exercise of jobs in their services involving habitual contact with minors;

15° To public administrations receiving applications for embarkation on a French ship and responsible for checking the conditions for practising the profession of seaman;

16° To public State administrations responsible for checking the declarations of private research agencies or issuing authorisation to carry out guarding, cash-in-transit surveillance or personal protection activities;

17° To the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons and the National Court for the Right of Asylum;

18° To the public administrations of the State responsible for investigating procedures for change of name, acquisition, loss or forfeiture of French nationality;

19° Repealed;

20° To the Autorité des marchés financiers, in respect of company directors when they apply for a visa for the admission of the company’s financial securities to trading on a regulated market;

21° To the Commission des marchés à terme de marchandises in respect of natural persons or directors of legal entities applying for the approval or registration provided for by articles 31, 32 and 34 of the loi n° 83-610 du 8 juillet 1983, as well as persons who are the subject of disciplinary proceedings on the basis of articles 22, 29 or 41 of this law;

22° To the prison administration in respect of the authorisations, approvals or clearances that it is likely to issue to persons called upon to work in prison establishments or for the recruitment of its staff;

23° To juvenile court judges in connection with the investigation of authorisation procedures for natural persons, establishments, services or public or private organisations to which the judicial authority usually entrusts minors, as well as in connection with the supervision that juvenile court judges exercise over the same persons, establishments, services or organisations when they are authorised ;

24° To the Director General of the Institut national de la propriété industrielle for inclusion on the list of persons qualified in industrial property and on the list provided for in the’article L. 422-5 ;

25° To the Government Commissioner of the insurance intermediaries register body mentioned in article L. 512-1 of the Insurance Code.

Original in French 🇫🇷
Article R79

Outre le cas prévus aux 1°, 2° et 4° de l’article 776, le bulletin n° 2 du casier judiciaire est délivré :

1° Aux administrations publiques de l’Etat chargées de la police des étrangers ;

2° A celles chargées des intérêts des anciens combattants, victimes de la guerre et pupilles de la Nation ;

3° A celles qui sont chargées de l’assainissement des professions agricoles, commerciales, industrielles ou artisanales ;

4° A celles chargées de l’attribution de dommages de guerre et de prêts à la construction ;

5° A celles chargées de l’admission des candidatures à une représentation professionnelle ;

6° A celles saisies de demandes d’autorisation d’introduction en France d’un employé étranger du sexe féminin ;

7° Aux juges commis à la surveillance du registre du commerce à l’occasion des demandes d’inscription au registre spécial des agents commerciaux ;

8° Aux collectivités publiques locales, à la SNCF, à SNCF Réseau, et à SNCF Voyageurs et à la filiale mentionnée au 5° de l’article L. 2111-9 du code des transports, à Electricité de France et Gaz de France, à la Banque de France, saisis de demandes d’emplois, de soumissions pour les adjudications de travaux ou de marchés publics ou en vue de poursuites disciplinaires ;

9° Aux administrations publiques saisies de demandes d’autorisation d’importation, d’exportation, d’élaboration, de détention, de transfert, d’utilisation ou de transport de matières nucléaires définies à l’article 1er de la loi du 25 juillet 1980 ;

9° bis Aux administrations publiques de l’Etat chargées de la police des armes et des explosifs ;

10° Aux conseils de l’ordre des médecins, des chirurgiens-dentistes, des sages-femmes et des pharmaciens saisis de demandes d’inscription au tableau ou de poursuites disciplinaires ;

11° Aux commissions d’inscription sur la liste de commissaires aux comptes ;

12° Aux commissaires du Gouvernement près les conseils de l’ordre des experts-comptables et comptables agréés saisis de demandes d’inscription ou de poursuites disciplinaires ;

13° A l’administration fiscale à l’occasion de la délivrance des certificats prévus à l’article 6 du décret n° 75-911 du 6 octobre 1975 relatif aux centres de gestion agréés ;

14° Aux administrations de l’Etat, aux collectivités territoriales et à leurs établissements publics ainsi qu’aux établissements de santé, sociaux et médico-sociaux mentionnés à l’article 2 de la loi n° 86-33 du 9 janvier 1986 portant dispositions statutaires relatives à la fonction publique hospitalière, pour le contrôle de l’exercice d’emplois dans leurs services impliquant un contact habituel avec des mineurs ;

15° Aux administrations publiques saisies de candidatures à un embarquement sur un navire français et chargées du contrôle des conditions d’exercice de la profession de marin ;

16° Aux administrations publiques de l’Etat chargées de contrôler les déclarations des agences privées de recherche ou de délivrer l’autorisation d’exercer les activités de gardiennage, de surveillance de transport de fonds ou de protection des personnes ;

17° A l’Office français de protection des réfugiés et apatrides et à la Cour nationale du droit d’asile ;

18° Aux administrations publiques de l’Etat chargées d’instruire les procédures de changement de nom, d’acquisition, de perte ou de déchéance de la nationalité française ;

19° Abrogé ;

20° A l’Autorité des marchés financiers, en ce qui concerne les dirigeants d’entreprise lorsqu’ils demandent un visa pour l’admission aux négociations sur un marché réglementé des titres financiers de l’entreprise ;

21° A la commission des marchés à terme de marchandises en ce qui concerne les personnes physiques ou les dirigeants des personnes morales qui sollicitent l’agrément ou l’inscription prévues par les articles 31,32 et 34 de la loi n° 83-610 du 8 juillet 1983, ainsi que les personnes qui font l’objet d’une procédure disciplinaire sur le fondement des articles 22,29 ou 41 de cette loi ;

22° A l’administration pénitentiaire au titre des autorisations, agréments ou habilitations qu’elle est susceptible de délivrer aux personnes appelées à intervenir dans les établissements pénitentiaires ou pour le recrutement de ses personnels ;

23° Aux juges des enfants à l’occasion de l’instruction des procédures d’habilitation des personnes physiques, établissements, services ou organismes publics ou privés auxquels l’autorité judiciaire confie habituellement des mineurs ainsi que dans le cadre du contrôle que les juges des enfants exercent sur les mêmes personnes, établissements, services ou organismes lorsqu’ils sont habilités ;

24° Au directeur général de l’Institut national de la propriété industrielle pour l’inscription sur la liste des personnes qualifiées en propriété industrielle et sur la liste prévue à l’article L. 422-5 ;

25° Au Commissaire du Gouvernement de l’organisme du registre des intermédiaires en assurance mentionné à l’article L. 512-1 du code des assurances.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.