Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 2-22 of the French Code of Criminal Procedure

Any association that has been duly registered for at least five years on the date of the events and whose statutory purpose includes the fight against slavery, human trafficking, procuring or social action on behalf of prostitutes may exercise the rights granted to civil parties in respect of offences punishable by the articles 224-1 A to 224-1 C, 225-4-1 à 225-4-9,225-5 à 225-12-2,225-14-1 and 225-14-2 of the Criminal Code, where the public prosecution has been initiated by the public prosecutor or the injured party. However, the association is only admissible in its action if it can prove that it has received the victim’s agreement. If the latter is a minor or a protected adult, the agreement is given by his or her legal representative.

If the association mentioned in the first paragraph of this article is recognised as being in the public interest, its action is admissible even without the victim’s agreement.

Any foundation recognised as being in the public interest may exercise the rights granted to a civil party under the same conditions and subject to the same reservations as the association mentioned in this article.

Original in French 🇫🇷
Article 2-22

Toute association régulièrement déclarée depuis au moins cinq ans à la date des faits dont l’objet statutaire comporte la lutte contre l’esclavage, la traite des êtres humains, le proxénétisme ou l’action sociale en faveur des personnes prostituées peut exercer les droits reconnus à la partie civile en ce qui concerne les infractions réprimées par les articles 224-1 A à 224-1 C, 225-4-1 à 225-4-9,225-5 à 225-12-2,225-14-1 et 225-14-2 du code pénal, lorsque l’action publique a été mise en mouvement par le ministère public ou la partie lésée. Toutefois, l’association n’est recevable dans son action que si elle justifie avoir reçu l’accord de la victime. Si celle-ci est un mineur ou un majeur protégé, l’accord est donné par son représentant légal.

Si l’association mentionnée au premier alinéa du présent article est reconnue d’utilité publique, son action est recevable y compris sans l’accord de la victime.

Toute fondation reconnue d’utilité publique peut exercer les droits reconnus à la partie civile dans les mêmes conditions et sous les mêmes réserves que l’association mentionnée au présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.