Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 323-5 of the French Customs Code

Under the conditions and subject to the reservations defined in articles 63-2 to 63-4-4 of the Code of Criminal Procedure, the person placed in customs detention has the right to be examined by a doctor and to the assistance of a lawyer, as well as the right to contact a close relative or his curator or guardian, his employer, the consular authorities of his country if he is of foreign nationality and, if necessary, to communicate with one of these persons or authorities. The powers conferred on the judicial police officer by articles 63-2 to 63-3-1, 63-4-2 and 63-4-3 of the same code are exercised by a customs officer.

When the person is detained for a customs offence mentioned in the last paragraph of article 414, the third paragraph of article 414-2 or article 415 of the present code or for an offence related to an offence mentioned in article 706-73 of the code of criminal procedure, the intervention of the lawyer may be deferred under the conditions set out in the sixth to eighth paragraphs of article 706-88 of the same code.

Original in French 🇫🇷
Article 323-5

Dans les conditions et sous les réserves définies aux articles 63-2 à 63-4-4 du code de procédure pénale, la personne placée en retenue douanière bénéficie du droit d’être examinée par un médecin et à l’assistance d’un avocat, ainsi que du droit de faire contacter un proche ou son curateur ou son tuteur, son employeur, les autorités consulaires de son pays si elle est de nationalité étrangère et, le cas échéant, de communiquer avec l’une de ces personnes ou autorités. Les attributions conférées à l’officier de police judiciaire par les articles 63-2 à 63-3-1, 63-4-2 et 63-4-3 du même code sont exercées par un agent des douanes.

Lorsque la personne est retenue pour un délit douanier mentionné au dernier alinéa de l’article 414, au troisième alinéa de l’article 414-2 ou à l’article 415 du présent code ou pour un délit connexe à une infraction mentionnée à l’article 706-73 du code de procédure pénale, l’intervention de l’avocat peut être différée dans les conditions prévues aux sixième à huitième alinéas de l’article 706-88 du même code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.