Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 323-6 of the French Customs Code

A person placed in customs detention is immediately informed by a customs officer, under the conditions set out in article 63-1 of the Code of Criminal Procedure:

1° Of his or her detention, as well as the duration of the measure and any extensions that may be granted;

2° The presumed nature, date and place of the offence that he or she is suspected of having committed or attempted to commit, and the reasons justifying his or her placement in customs detention pursuant to article 323-1 ;

3° The fact that they have the rights set out in article 323-5 of this Code;

4° The fact that they have the choice, after declaring their identity, of making statements, answering questions or remaining silent;

5° If necessary, the right to be assisted by an interpreter;

6° The right to consult the documents mentioned in article 63-4-1 of the Code of Criminal Procedure, at the latest before the customs detention is extended;

7° The possibility of asking the public prosecutor, when this magistrate decides on the possible extension of the customs detention, for this measure to be lifted.

A note of the information given pursuant to this article shall be entered in the record and signed by the detainee. If the person refuses to sign the form, this is noted.

Pursuant to article 803-6 of the Code of Criminal Procedure, a document setting out these rights is given to the person when he or she is notified that he or she has been detained.

Original in French 🇫🇷
Article 323-6

La personne placée en retenue douanière est immédiatement informée par un agent des douanes, dans les conditions prévues à l’article 63-1 du code de procédure pénale :

1° De son placement en retenue ainsi que de la durée de la mesure et de la prolongation dont celle-ci peut faire l’objet ;

2° De la qualification, de la date et du lieu présumés de l’infraction qu’elle est soupçonnée d’avoir commise ou tenté de commettre ainsi que des motifs justifiant son placement en retenue douanière en application de l’article 323-1 ;

3° Du fait qu’elle bénéficie des droits énoncés à l’article 323-5 du présent code ;

4° Du fait qu’elle a le choix, après avoir décliné son identité, de faire des déclarations, de répondre aux questions qui lui sont posées ou de se taire ;

5° S’il y a lieu, du droit d’être assistée par un interprète ;

6° Du droit de consulter, au plus tard avant l’éventuelle prolongation de la retenue douanière, les documents mentionnés à l’article 63-4-1 du code de procédure pénale ;

7° De la possibilité de demander au procureur de la République, lorsque ce magistrat se prononce sur l’éventuelle prolongation de la retenue douanière, que cette mesure soit levée.

Mention de l’information donnée en application du présent article est portée au procès-verbal et émargée par la personne retenue. En cas de refus d’émargement, il en est fait mention.

En application de l’article 803-6 du code de procédure pénale, un document énonçant ces droits est remis à la personne lors de la notification de sa retenue douanière.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.