Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 38 bis B of the French General Tax Code

I. – Where credit institutions, finance companies or investment firms mentioned in article 38 bis A purchase or subscribe fixed-income securities for a price different from their redemption price, the profit or loss corresponding to this difference increased or decreased, as the case may be, by the accrued coupon on purchase is spread over the period remaining until redemption.

This apportionment is made on an actuarial basis by attaching to the profit or loss for each financial year a sum equal to the difference between:

1° The accrued interest for the financial year or since acquisition, calculated by applying the market interest rate for the securities concerned at the time of their acquisition to the purchase price of these securities plus or minus the profits or losses defined above, recognised in respect of previous financial years; after payment of the interest coupon, the purchase price is understood to exclude the accrued coupon;

2° And the interest, accrued for the financial year or since acquisition, calculated by applying the nominal rate to their redemption value.

For securities transferred under the conditions referred to in the second paragraph of Article 38 bis A, the transfer value referred to in that paragraph takes the place of the acquisition price.

At the close of each financial year, the cost price of the securities is increased or decreased, as appropriate, by the fraction of the profit or loss included in the result.

II. – The regime defined in I applies to fixed-income securities registered in an investment securities account or an investment securities account.

III. – Securities recorded in an investment securities account may not be the subject of a provision for depreciation. Provisions for depreciation made in respect of fixed-income securities prior to their inclusion in this account are deducted from taxable income for the financial year in which they are included, with the exception of the portion corresponding to the part of the acquisition price of the securities concerned which exceeds their redemption value; this portion is deducted from taxable income in instalments under the conditions defined in I over the period remaining until the securities concerned are redeemed.

IV. – For securities acquired before the start of the first financial year in which the system defined in this article is applied, the amount of the gain or loss corresponding to the corrected difference mentioned in the first paragraph of I that must be spread over the period remaining until the redemption is reduced by the fraction that should have been added to or deducted from the profit or loss of previous financial years if the method had been applied since the acquisition of the securities. This fraction is included in the taxable income during the period in which the securities are sold or redeemed.

Original in French 🇫🇷
Article 38 bis B

I. – Lorsque des établissements de crédit, des sociétés de financement ou des entreprises d’investissement mentionnés à l’article 38 bis A achètent ou souscrivent des titres à revenu fixe pour un prix différent de leur prix de remboursement, le profit ou la perte correspondant à cette différence augmentée ou diminuée, selon le cas, du coupon couru à l’achat est réparti sur la durée restant à courir jusqu’au remboursement.

Cette répartition est effectuée de manière actuarielle en rattachant au résultat de chaque exercice une somme égale à la différence entre :

1° Les intérêts courus de l’exercice ou depuis l’acquisition, calculés en appliquant le taux d’intérêt du marché des titres concernés lors de leur acquisition au prix d’achat de ces titres augmenté ou diminué des profits ou pertes définis ci-dessus, constatés au titre des exercices antérieurs ; après le paiement du coupon d’intérêts, le prix d’achat s’entend hors coupon couru ;

2° Et les intérêts, courus de l’exercice ou depuis l’acquisition, calculés en appliquant le taux nominal à leur valeur de remboursement.

Pour les titres transférés dans les conditions mentionnées au deuxième alinéa de l’article 38 bis A, la valeur de transfert mentionnée à cet alinéa tient lieu de prix d’acquisition.

A la clôture de chaque exercice, le prix de revient des titres est augmenté ou diminué, selon le cas, de la fraction du profit ou de la perte comprise dans le résultat.

II. – Le régime défini au I s’applique aux titres à revenu fixe inscrits dans un compte de titres d’investissement ou de placement.

III. – Les titres inscrits sur un compte de titres d’investissement ne peuvent faire l’objet d’une provision pour dépréciation. Les provisions pour dépréciation constituées sur les titres à revenu fixe antérieurement à leur inscription à ce compte sont rapportées au résultat imposable de l’exercice de cette inscription, à l’exception de leur fraction qui correspond à la partie du prix d’acquisition des titres concernés qui excède leur valeur de remboursement ; cette fraction est rapportée au résultat imposable de manière échelonnée dans les conditions définies au I sur la durée restant à courir jusqu’au remboursement des titres concernés.

IV. – Pour les titres acquis avant l’ouverture du premier exercice d’application du régime défini au présent article, le montant du profit ou de la perte correspondant à la différence corrigée mentionnée au premier alinéa du I qui doit être réparti sur la durée restant à courir jusqu’au remboursement est réduit de la fraction qui aurait dû être ajoutée ou retranchée du résultat des exercices antérieurs si la méthode avait été appliquée depuis l’acquisition des titres. Cette fraction est comprise dans le résultat imposable au cours duquel le titre est cédé ou remboursé.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.