Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 706-25-17 of the French Code of Criminal Procedure

The situation of detainees likely to be subject to the measure provided for in Article 706-25-16 is examined, at the request of the anti-terrorist public prosecutor, at least three months before the date set for their release, by the multidisciplinary committee on security measures provided for in Article 763-10, in order to assess their dangerousness and ability to reintegrate.

To this end, the multi-disciplinary committee referred to in the first paragraph of this article shall request that the person concerned be placed, for a period of at least six weeks, in a specialised service responsible for the observation of detainees, for the purpose in particular of a multi-disciplinary assessment of dangerousness.

At the end of this period, the commission will send the Paris Sentence Enforcement Court and the person concerned a reasoned opinion on the appropriateness of imposing the measure referred to in Article 706-25-16 in the light of the criteria defined in I of the same Article 706-25-16.

Original in French 🇫🇷
Article 706-25-17

La situation des personnes détenues susceptibles de faire l’objet de la mesure prévue à l’article 706-25-16 est examinée, sur réquisitions du procureur de la République antiterroriste, au moins trois mois avant la date prévue pour leur libération, par la commission pluridisciplinaire des mesures de sûreté prévue à l’article 763-10, afin d’évaluer leur dangerosité et leur capacité à se réinsérer.


A cette fin, la commission pluridisciplinaire mentionnée au premier alinéa du présent article demande le placement de la personne concernée, pour une durée d’au moins six semaines, dans un service spécialisé chargé de l’observation des personnes détenues, aux fins notamment d’une évaluation pluridisciplinaire de dangerosité.


A l’issue de cette période, la commission adresse au tribunal de l’application des peines de Paris et à la personne concernée un avis motivé sur l’opportunité de prononcer la mesure mentionnée à l’article 706-25-16 au regard des critères définis au I du même article 706-25-16.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.