Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 713-45 of the French Code of Criminal Procedure

If the sentenced person has complied with the measures, obligations and prohibitions imposed on him or her for at least one year, his or her rehabilitation appears to have been achieved and no further monitoring appears to be necessary, the sentence enforcement judge may, by order made in accordance with the procedures set out in l’article 712-8, on the basis of a compliant application by the public prosecutor, decide to terminate the penalty of penal restraint early.

In the absence of agreement from the public prosecutor, the sentence enforcement judge may refer the matter to this end, by reasoned request, to the president of the court or a judge designated by him, who shall rule following a public adversarial debate pursuant to Article 712-6. If this first request is refused, another request may only be made one year after the refusal. The same applies to any subsequent requests.

.

Original in French 🇫🇷
Article 713-45

Si le condamné a satisfait aux mesures, obligations et interdictions qui lui étaient imposées pendant au moins un an, que son reclassement paraît acquis et qu’aucun suivi ne paraît plus nécessaire, le juge de l’application des peines peut, par ordonnance rendue selon les modalités prévues à l’article 712-8, sur réquisitions conformes du procureur de la République, décider de mettre fin de façon anticipée à la peine de contrainte pénale.

En l’absence d’accord du ministère public, le juge de l’application des peines peut saisir à cette fin, par requête motivée, le président du tribunal ou un juge par lui désigné, qui statue à la suite d’un débat contradictoire public en application de l’article 712-6. En cas de refus opposé à cette première demande, une autre demande ne peut être présentée qu’une année après cette décision de refus. Il en est de même, éventuellement, des demandes ultérieures.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.