Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 721-2 of the French Code of Criminal Procedure

I.-When a convicted person serving one or more custodial sentences has not been able to benefit from a measure of release on parole or conditional release under the conditions provided for in Articles 720 and 730-3, the sentence enforcement judge may, for the sole purpose of promoting the integration or reintegration of the sentenced person and preventing the commission of further offences, order that a sentenced person who has benefited from reductions in sentence under article 721 be subject, after his release and for a period which may not exceed the total reductions in sentence he has benefited from, to one or more of:

1° The supervision measures provided for in Article 132-44 of the Criminal Code;

2° Of the prohibitions provided for in 2° and 7° to 14° of l’article 132-45 du même code.

The convicted person may also benefit, during this period, from the assistance measures provided for in article 132-46 of the said code.

This decision is taken, in accordance with the procedures set out in article 712-6 of this code, prior to the sentenced person’s release, where applicable at the same time as the last sentence reduction is granted.

If the sentenced person fails to comply with the supervision measures and prohibitions imposed, the sentence enforcement judge may, in accordance with the procedures set out in the same article 712-6, withdraw all or part of the period of sentence reductions from which he or she has benefited and order his or her re-incarceration. The articles 712-17 and 712-19 shall apply.

II.-In all cases, the sentence enforcement judge may, in accordance with the procedures set out in article 712-6, order that a convicted offender who has benefited from the reductions in sentence set out in article 721 be subject, after his release, to a ban on receiving the civil party or the victim, meeting them or having contact with them in any way whatsoever, for a period that may not exceed the total reductions in sentence that he has benefited from. This decision is taken prior to the convicted offender’s release, where applicable at the same time as the last sentence reduction is granted.

The prohibition mentioned in the first paragraph of this II may be accompanied by an obligation to compensate the civil party.

In the event of non-compliance by the convicted person with the obligations and prohibitions imposed on him, the sentence enforcement judge may, in accordance with the procedures set out in article 712-6, withdraw all or part of the duration of the reductions in sentence from which he has benefited and order his re-incarceration. Articles 712-17 and 712-19 apply.

Original in French 🇫🇷
Article 721-2

I.-Lorsqu’une personne condamnée exécutant une ou plusieurs peines privatives de liberté n’a pu bénéficier d’une mesure de libération sous contrainte ou d’une libération conditionnelle dans les conditions prévues aux articles 720 et 730-3, le juge de l’application des peines peut, aux seules fins de favoriser l’insertion ou la réinsertion de la personne condamnée et de prévenir la commission de nouvelles infractions, ordonner que le condamné ayant bénéficié de réductions de peine prévues à l’article 721 soit soumis, après sa libération et pendant une durée qui ne peut excéder le total des réductions de peines dont il a bénéficié, à une ou plusieurs :

1° Des mesures de contrôle prévues à l’article 132-44 du code pénal ;

2° Des interdictions prévues aux 2° et 7° à 14° de l’article 132-45 du même code.

La personne condamnée peut également bénéficier, pendant cette durée, des mesures d’aide prévues à l’article 132-46 dudit code.

Cette décision est prise, selon les modalités prévues à l’article 712-6 du présent code, préalablement à la libération du condamné, le cas échéant en même temps que lui est accordée la dernière réduction de peine.

En cas d’inobservation par la personne condamnée des mesures de contrôle et interdictions qui lui ont été imposées, le juge de l’application des peines peut, selon les modalités prévues au même article 712-6, retirer tout ou partie de la durée des réductions de peines dont elle a bénéficié et ordonner sa réincarcération. Les articles 712-17 et 712-19 sont applicables.

II.-Dans tous les cas, le juge de l’application des peines peut, selon les modalités prévues à l’article 712-6, ordonner que le condamné ayant bénéficié de réductions de peine prévues à l’article 721 soit soumis après sa libération à l’interdiction de recevoir la partie civile ou la victime, de la rencontrer ou d’entrer en relation avec elle de quelque façon que ce soit, pendant une durée qui ne peut excéder le total des réductions de peines dont il a bénéficié. Cette décision est prise préalablement à la libération du condamné, le cas échéant en même temps que lui est accordée la dernière réduction de peine.

L’interdiction mentionnée au premier alinéa du présent II peut être accompagnée de l’obligation d’indemniser la partie civile.

En cas d’inobservation par la personne condamnée des obligations et interdictions qui lui ont été imposées, le juge de l’application des peines peut, selon les modalités prévues à l’article 712-6, retirer tout ou partie de la durée des réductions de peines dont elle a bénéficié et ordonner sa réincarcération. Les articles 712-17 et 712-19 sont applicables.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.