Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 723-15 of the French Code of Criminal Procedure

If the court has not issued a committal order with deferred effect pursuant to 3° of I of article 464-2, persons who are not imprisoned or who are serving a sentence under the semi-liberty, out-of-court placement or electronically supervised home detention regime, who have been sentenced to less than or equal to one year’s imprisonment or for whom the remaining term of imprisonment is less than or equal to one year, or for whom, in the event of a combination of sentences, the total of the prison sentences handed down or remaining to be served is less than or equal to one year, shall benefit, as far as possible and if their personality and situation allow, in accordance with the procedure provided for in this paragraph, from semi-liberty, out-of-court placement, home detention under electronic surveillance, the splitting or suspension of sentences, conditional release or the conversion provided for in article 747-1. When the firm sentence handed down or remaining to be served is less than or equal to six months, it must be subject to home detention under electronic monitoring, semi-liberty or work release, unless the personality or situation of the convicted person makes these measures impossible, without prejudice to the possibility of conditional release or conversion, splitting or suspension of the sentence.

Prior to the enforcement of the sentence or sentences, the public prosecutor informs the sentence enforcement judge of this or these decisions by sending all relevant documents, including a copy of the decision or decisions and bulletin No. 1 of the criminal record of the person concerned.

Unless he or she has already been notified of these summonses at the end of the sentencing hearing pursuant to Article 474 of this code, the sentenced person is then, unless otherwise decided by the sentence enforcement judge, summoned first to appear before the sentence enforcement judge, and then before the prison integration and probation service, within time limits that may not exceed thirty and forty-five days respectively from the time they are informed by the public prosecutor, in order to determine the arrangements for serving his sentence that are best suited to his personality and his material, family and social situation.

Original in French 🇫🇷
Article 723-15

Si le tribunal n’a pas prononcé un mandat de dépôt à effet différé en application du 3° du I de l’article 464-2, les personnes non incarcérées ou exécutant une peine sous le régime de la semi-liberté, du placement à l’extérieur ou de la détention à domicile sous surveillance électronique, condamnées à une peine inférieure ou égale à un an d’emprisonnement ou pour lesquelles la durée de la détention restant à subir est inférieure ou égale à un an, ou pour lesquelles, en cas de cumul de condamnations, le total des peines d’emprisonnement prononcées ou restant à subir est inférieur ou égal à un an bénéficient, dans la mesure du possible et si leur personnalité et leur situation le permettent, suivant la procédure prévue au présent paragraphe, d’une semi-liberté, d’un placement à l’extérieur, d’une détention à domicile sous surveillance électronique, d’un fractionnement ou d’une suspension de peines, d’une libération conditionnelle ou de la conversion prévue à l’article 747-1. Lorsque la peine ferme prononcée ou restant à subir est inférieure ou égale à six mois, elle doit faire l’objet d’une détention à domicile sous surveillance électronique, d’une semi-liberté ou d’un placement à l’extérieur, sauf si la personnalité ou la situation du condamné rendent ces mesures impossibles, sans préjudice de la possibilité de libération conditionnelle ou de conversion, fractionnement ou suspension de la peine.

Préalablement à la mise à exécution de la ou des condamnations, le ministère public informe le juge de l’application des peines de cette ou de ces décisions en lui adressant toutes les pièces utiles, parmi lesquelles une copie de la ou des décisions et le bulletin n° 1 du casier judiciaire de l’intéressé.

Sauf s’il a déjà été avisé de ces convocations à l’issue de l’audience de jugement en application de l’article 474 du présent code, le condamné est alors, sauf décision contraire du juge de l’application des peines, convoqué en premier lieu devant le juge de l’application des peines, puis devant le service pénitentiaire d’insertion et de probation, dans des délais qui ne sauraient être respectivement supérieurs à trente et à quarante-cinq jours à compter de leur information par le ministère public, afin de déterminer les modalités d’exécution de sa peine les mieux adaptées à sa personnalité et à sa situation matérielle, familiale et sociale.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.