Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 723-35 of the French Code of Criminal Procedure

In the event of non-compliance by the sentenced person with the obligations and prohibitions imposed, the sentence enforcement judge may, in accordance with the procedures laid down by article 712-6, withdraw all or part of the sentence reductions from which he or she has benefited and order his or her re-incarceration. The provisions of Article 712-17 shall apply.

The sentence enforcement judge warns the sentenced person that the measures provided for in articles 131-36-4 and 131-36-12 of the Penal Code may not be implemented without his consent, but that, failing this, all or part of the duration of the reductions in sentence from which he has benefited may, pursuant to the first paragraph, be withdrawn from him.

The decision provided for in the first paragraph may also be taken, after the opinion of the sentence enforcement judge, by the trial court if the person placed under judicial supervision is convicted of a felony or misdemeanour for which socio-judicial supervision is incurred.

If the convicted person refuses to start or continue the treatment prescribed by the doctor treating him or her and offered as part of a treatment order, this constitutes a breach of the obligations imposed on him or her.

Original in French 🇫🇷
Article 723-35

En cas d’inobservation par le condamné des obligations et interdictions qui lui ont été imposées, le juge de l’application des peines peut, selon les modalités prévues par l’article 712-6, retirer tout ou partie de la durée des réductions de peine dont il a bénéficié et ordonner sa réincarcération. Les dispositions de l’article 712-17 sont applicables.

Le juge de l’application des peines avertit le condamné que les mesures prévues aux articles 131-36-4 et 131-36-12 du code pénal ne pourront être mises en oeuvre sans son consentement, mais que, à défaut, tout ou partie de la durée des réductions de peine dont il a bénéficié pourra, en application du premier alinéa, lui être retiré.

La décision prévue au premier alinéa peut également être prise, après avis du juge de l’application des peines, par la juridiction de jugement en cas de condamnation de la personne placée sous surveillance judiciaire pour un crime ou un délit pour lequel le suivi socio-judiciaire est encouru.

Constitue pour le condamné une violation des obligations qui lui ont été imposées le fait de refuser de commencer ou de poursuivre le traitement prescrit par le médecin traitant et qui lui a été proposé dans le cadre d’une injonction de soins.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.