Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article 723-37 of the French Code of Criminal Procedure

When placement under judicial supervision has been ordered against a person sentenced to a term of criminal imprisonment of fifteen years or more for one of the offences referred to in article 706-53-13, the regional court referred to in Article 706-53-15 may, in accordance with the procedures set out in this article, decide to extend all or part of the obligations to which the person is subject, beyond the limit set out in Article 723-29, by placing them under security surveillance for a period of two years.

The regional court for secure detention is seized by the sentence enforcement judge or the public prosecutor six months before the end of the measure.

Placement under secure surveillance may only be ordered, after medical expertise has established the persistence of dangerousness, in cases where:

1° The obligations resulting from registration in the automated national judicial file of perpetrators of sexual or violent offences appear insufficient to prevent the commission of the crimes mentioned in article 706-53-13;

2° And if this measure constitutes the only means of preventing the commission, the likelihood of which is very high, of these offences.

Security surveillance may be extended under the same terms and conditions and for the same duration if the conditions set out in this article continue to be met.

The provisions of the last four paragraphs of Article 706-53-19 shall apply.

The regional court for secure detention may also, in accordance with the procedures set out in Article 706-53-15, order secure supervision for a person placed under judicial supervision from whom all sentence reductions have been withdrawn, pursuant to the first paragraph of l’article 723-35, following a breach of the obligations to which he or she was subject under conditions that reveal a risk that he or she will again commit one of the offences mentioned in article 706-53-13. Security surveillance applies as soon as the person is released.

Original in French 🇫🇷
Article 723-37

Lorsque le placement sous surveillance judiciaire a été prononcé à l’encontre d’une personne condamnée à une réclusion criminelle d’une durée égale ou supérieure à quinze ans pour l’une des infractions visées à l’article 706-53-13, la juridiction régionale mentionnée à l’article 706-53-15 peut, selon les modalités prévues par cet article, décider de prolonger tout ou partie des obligations auxquelles est astreinte la personne, au-delà de la limite prévue à l’article 723-29, en la plaçant sous surveillance de sûreté pour une durée de deux ans.

La juridiction régionale de la rétention de sûreté est saisie par le juge de l’application des peines ou le procureur de la République six mois avant la fin de la mesure.

Le placement sous surveillance de sûreté ne peut être ordonné, après expertise médicale constatant la persistance de la dangerosité, que dans le cas où :

1° Les obligations résultant de l’inscription dans le fichier judiciaire national automatisé des auteurs d’infractions sexuelles ou violentes apparaissent insuffisantes pour prévenir la commission des crimes mentionnés à l’article 706-53-13 ;

2° Et si cette mesure constitue l’unique moyen de prévenir la commission, dont la probabilité est très élevée, de ces infractions.

La surveillance de sûreté peut être prolongée selon les mêmes modalités et pour la même durée si les conditions prévues par le présent article demeurent remplies.

Les dispositions des quatre derniers alinéas de l’article 706-53-19 sont applicables.

La juridiction régionale de la rétention de sûreté peut également, selon les modalités prévues à l’article 706-53-15, ordonner une surveillance de sûreté à l’égard d’une personne placée sous surveillance judiciaire à laquelle toutes les réductions de peine ont été retirées, en application du premier alinéa de l’article 723-35, à la suite d’une violation des obligations auxquelles elle était soumise dans des conditions qui font apparaître des risques qu’elle commette à nouveau l’une des infractions mentionnées à l’article 706-53-13. La surveillance de sûreté s’applique dès la libération de la personne.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.