Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A132-5-1 of the French Insurance Code

For the application of Article A. 132-4-1 to people’s pension savings plans with a diversification provision, the obligation to provide information on the transfer values mentioned in Article L. 132-5-3 may be validly fulfilled in b of 3° of the model prospectus attached to Article A. 132-4 as follows.

I. – General information on the transfer values of individual rights under policies containing commitments giving rise to a diversification reserve.

1° The transfer value is shown in a table for at least the first eight years. The table clearly distinguishes between the portion of the transfer value relating to the diversification reserve and the mathematical reserve of commitments giving rise to a diversification reserve and the portion, if any, relating to the mathematical reserve of unit-linked commitments and commitments in euros. The transfer value of the diversification reserve is expressed as a number of units. At the time of enrolment, the amount of the contribution allocated to the diversification reserve can be determined; as the exact number of units is not known until the next statement of the profit-sharing account mentioned in III of article A. 132-11 or the next interim statement mentioned in article A. 134-4, the transfer value for the first eight years is indicated for a generic number of units.

2° It is clearly stated that the insurer is only committed to the number of units, subject to the indications in 3°, 4° and 5°, and not to the value of the diversification reserve unit, which is subject to fluctuations upwards and downwards.

When certain deductions cannot be determined when the notice is provided, it is indicated in very clear lettering immediately after the table mentioned in article L. 132-5-2 that the transfer value does not take account of the said deductions, specifying when this is the case, also in very clear lettering, that the deductions are not capped in terms of the number of units of the diversification provisions.

3° It is clearly stated that the diversification reserve units may be cancelled in the event of the implementation of a commitment representation agreement, in accordance with the provisions of article R. 144-19.

4° It is indicated that the number of units in the diversification provision may be modified by allocation of technical and financial results, in accordance with articles R. 134-1, R. 134-5 and R. 134-6.

5° Where the plan provides for the transfer value to be reduced by an indemnity vested in the plan, the method of calculating this indemnity is indicated, with the stipulation that it is nil at the end of a period of ten years from the date of joining the plan.

6° Any charges levied by the insurance company on the amounts transferred are also indicated.

II and III (paragraphs repealed)

Original in French 🇫🇷
Article A132-5-1

Pour l’application de l’article A. 132-4-1 aux plans d’épargne retraite populaire prévoyant une provision de diversification, l’obligation d’information sur les valeurs de transfert mentionnée à l’article L. 132-5-3 peut être valablement remplie au b du 3° du modèle de note d’information annexé à l’article A. 132-4 comme suit.

I. ― Information générale sur les valeurs de transfert des droits individuels des contrats comportant des engagements donnant lieu à une provision de diversification.

1° La valeur de transfert est indiquée dans un tableau pour les huit premières années au moins. Le tableau distingue clairement la part de la valeur de transfert au titre de la provision de diversification et de la provision mathématique des engagements donnant lieu à une provision de diversification et celle, le cas échéant, au titre de la provision mathématique des engagements en unités de compte et des engagements en euros. La valeur de transfert au titre de la provision de diversification est exprimée en nombre de parts. Au moment de l’adhésion, le montant de la cotisation affecté à la provision de diversification peut être déterminé ; le nombre exact de parts n’étant connu qu’au prochain arrêté du compte de participation aux résultats mentionné au III de l’article A. 132-11 ou au prochain arrêté intermédiaire mentionné à l’article A. 134-4, la valeur de transfert des huit premières années est indiquée pour un nombre de parts générique.

2° Il est indiqué en caractères très apparents que l’organisme d’assurance ne s’engage que sur le nombre de parts, sous réserve des indications figurant aux 3°, 4° et 5°, et non sur la valeur de la part de provision de diversification, qui est sujette à des fluctuations à la hausse comme à la baisse.

Lorsque certains prélèvements ne peuvent être déterminés lors de la fourniture de la notice, il est indiqué en caractères très apparents immédiatement après le tableau mentionné à l’article L. 132-5-2 que la valeur de transfert ne tient pas compte desdits prélèvements, en précisant lorsque tel est le cas, également en caractères très apparents, que les prélèvements ne sont pas plafonnés en nombre de parts de provisions de diversification.

3° Il est indiqué en caractères très apparents que les parts de provision de diversification peuvent être annulées en cas de mise en oeuvre d’un éventuel accord de représentation des engagements, selon les dispositions prévues à l’article R. 144-19.

4° Il est indiqué que le nombre de parts de provision de diversification peut être modifié par répartition de résultats techniques et financiers, conformément aux articles R. 134-1, R. 134-5 et R. 134-6.

5° Lorsque le plan prévoit que la valeur de transfert est réduite d’une indemnité acquise au plan, les modalités de calcul de cette indemnité sont indiquées, précision donnée qu’elle est nulle à l’issue d’une période de dix ans à compter de la date d’adhésion au plan.

6° Les frais prélevés, le cas échéant, par l’organisme d’assurance sur les montants transférés sont également indiqués.

II. et III. (alinéas abrogés)

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.