Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A132-7-1 of the French Insurance Code

I.-For the application of article L. 132-22 to the contracts mentioned in articles L. 143-1 and L. 144-2, the following information is provided annually:

1° The exact reference date of the information appearing in the statement of pension rights, clearly indicated;

2° The name of the insurance or supplementary occupational pension organisation and its contact address, as well as identification of the member’s pension scheme;

3° A clear indication in the event of a significant change in the information contained in the statement of entitlements compared to the previous year;

4° Information on the contributions paid by the subscribing company and the member over the last twelve months;

5° A breakdown of the charges levied over at least the last twelve months.

For the contracts mentioned in articles L. 143-1 and L. 144-2, the title of the notice provided for in article L. 132-22 contains the expression “statement of pension rights”.

II – For the application of article L. 132-22 and the fourth paragraph of article L. 132-5-3 to the contracts mentioned in articles L. 143-1 and L. 144-2, the following information is communicated annually to members whose rights are in payment:

-the amount and residual duration of the benefits due to them and a reminder of the corresponding payment options;

for contracts with unit-linked guarantees during the payment phase, information for the beneficiary on this risk and the impact it could have in the event of an unfavourable event.

Original in French 🇫🇷
Article A132-7-1

I.-Pour l’application de l’article L. 132-22 aux contrats mentionnés à l’article L. 143-1 et L. 144-2, les informations suivantes sont communiquées annuellement :


1° La date exacte de référence des informations figurant dans le relevé des droits à retraite, indiquée de manière évidente ;


2° Le nom de l’organisme d’assurance ou de retraite professionnelle supplémentaire et son adresse de contact, ainsi que l’identification du régime de retraite de l’affilié ;


3° Une indication claire en cas de changement important dans les informations contenues dans le relevé des droits par rapport à l’année précédente ;


4° Des informations sur les cotisations versées par l’entreprise souscriptrice et l’affilié au cours des douze derniers mois ;


5° Une ventilation des chargements prélevés au moins au cours des douze derniers mois.


Pour les contrats mentionnés à l’article L. 143-1 et L. 144-2, le titre de la notice prévue à l’article L. 132-22 contient l’expression “ relevé des droits à retraite ”.


II.-Pour l’application de l’article L. 132-22 et du quatrième alinéa de l’article L. 132-5-3 aux contrats mentionnés à l’article L. 143-1 et L. 144-2, les informations suivantes sont communiquées annuellement aux affiliés dont les droits sont en cours de service :


-le montant et la durée résiduelle des prestations qui leurs sont dues et un rappel des options de versement correspondantes ;


-pour les contrats dont les garanties sont exprimées en unités de compte au cours de la phase de versement, une information du bénéficiaire sur ce risque et l’impact qu’il pourrait avoir en cas d’aléa défavorable.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.