Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A132-9 of the French Insurance Code

The obligation to provide the information referred to in Article L. 132-9-1 is validly fulfilled if the contract, or the notice in the case of contracts referred to in Article L. 141-1, contains the following information

1° It is stated that the policyholder or subscriber may designate the beneficiary or beneficiaries in the contract and subsequently by amendment to the contract, or, for contracts mentioned in article L. 141-1, in the subscription form and subsequently by amendment to the subscription. It is also stated that the beneficiary may be designated by private agreement or notarial deed.

2° The policyholder or member is informed that, where the beneficiary is designated by name, he/she may enter the beneficiary’s details in the contract, which will be used by the insurance company in the event of the insured’s death.

3° The policyholder or member is informed that he/she can change the beneficiary clause if it is no longer appropriate.

4° The policyholder’s or member’s attention is drawn to the fact that the designation becomes irrevocable in the event of acceptance by the beneficiary.

The provisions of this article do not apply to group insurance policies whose purpose is to guarantee repayment of a loan, or to contracts mentioned in article L. 141-1 for which the designation of the beneficiary is not decided by the member.

Original in French 🇫🇷
Article A132-9

L’obligation d’information mentionnée à l’article L. 132-9-1 est valablement remplie dès lors que dans le contrat ou dans la notice s’agissant des contrats mentionnés à l’article L. 141-1 :

1° Il est indiqué que le souscripteur ou l’adhérent peut désigner le ou les bénéficiaires dans le contrat et ultérieurement par avenant au contrat, ou, pour les contrats mentionnés à l’article L. 141-1, dans le bulletin d’adhésion et ultérieurement par avenant à l’adhésion. Il est en outre indiqué que la désignation du bénéficiaire peut être effectuée notamment par acte sous seing privé ou par acte authentique.

2° Il est indiqué au souscripteur ou à l’adhérent que, lorsque le bénéficiaire est nommément désigné, il peut porter au contrat les coordonnées de ce dernier qui seront utilisées par l’entreprise d’assurance en cas de décès de l’assuré.

3° Il est indiqué au souscripteur ou à l’adhérent qu’il peut modifier la clause bénéficiaire lorsque celle-ci n’est plus appropriée.

4° L’attention du souscripteur ou de l’adhérent est attirée sur le fait que la désignation devient irrévocable en cas d’acceptation par le bénéficiaire.

Les dispositions du présent article ne s’appliquent ni aux assurances de groupe ayant pour objet la garantie de remboursement d’un emprunt, ni aux contrats mentionnés à l’article L. 141-1 pour lesquels la désignation du bénéficiaire n’est pas décidée par l’adhérent.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.