Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article A37-33 of the French Code of Criminal Procedure

I.-On the reverse, entitled: “Information”, appear, at the top of the document:

1° The reproduction, preceded by the mention: “The texts below are extracts, for their entirety, refer to the various codes concerned” of article L. 121-2 of the Highway Code, articles L. 130-4 (paragraph 8), L. 330-2 (paragraph 14) and L. 419-1 of this code and paragraphs 1,3,4,5,6 and 7 of Article 529-6 of the Code of Criminal Procedure;

2° The following entries:

“In accordance with articles L. 251-1 to L. 252-7 of the Internal Security Code, [identification of the operator] has video protection and IT resources intended to ensure: the management of tolls and subscriptions on the concession area, the processing of anomalies related to journeys and equipment, and the fight against toll fraud.

The information recorded is reserved for use by the internal departments of [operator identification].

In accordance with articles 39 et seq. of Law no. 78-17 of 6 January 1978 relating to information technology, files and freedoms, any person may obtain communication and, where appropriate, rectification or deletion of information concerning him or her, by contacting the data controller: [name and address of data controller].

By simple written request, you may receive this information on a written medium. “;

3° The address to which the settlement or protest should be sent.

II.-At the bottom of the document, on the reverse side of the protest card, are the following words:

“Protest card.

Case 1: loan or hire of the vehicle (it is essential to attach to this stub the surname, first name, gender, date of birth, address and driving licence number of the person who drove or was likely to drive the vehicle, as well as, where applicable, a copy of the hire contract).

Case 2: theft, destruction, sale or transfer of vehicle, usurpation of number plate (it is essential to attach to this stub the receipt for lodging a complaint for theft, the copy of the receipt for taking charge of the vehicle for destruction or the copies of the declaration of transfer of the vehicle and its acknowledgement of registration in the vehicle registration system).

Case 3: other reason (you must attach your written protest to this stub together with supporting documents relating, for example, to the payment of the toll and its amount). “

Original in French 🇫🇷
Article A37-33

I.-Sur le verso, intitulé : ” Information “, figurent, au haut du document :

1° La reproduction, précédée de la mention : ” Les textes ci-dessous sont des extraits, pour leur intégralité, se référer aux différents codes concernés ” de l’article L. 121-2 du code de la route, des articles L. 130-4 (paragraphe 8), L. 330-2 (paragraphe 14) et L. 419-1 de ce code et des alinéas 1,3,4,5,6 et 7 de l’article 529-6 du code de procédure pénale ;

2° Les mentions suivantes :

” Conformément aux articles L. 251-1 à L. 252-7 du code de la sécurité intérieure, [identification de l’exploitant] dispose de moyens de vidéoprotection et informatiques destinés à assurer : la gestion du péage et des abonnements sur le domaine concédé, le traitement des anomalies liées aux trajets et au matériel, et la lutte contre la fraude au péage.

Les informations enregistrées sont réservées à l’usage des services internes de [identification de l’exploitant].

Conformément aux articles 39 et suivants de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés, toute personne peut obtenir communication et, le cas échéant, rectification ou suppression des informations la concernant, en s’adressant au responsable du traitement : [nom et adresse du responsable].

Sur simple demande écrite, vous pouvez recevoir ces informations sur un support écrit. ” ;

3° L’adresse où doit être envoyé le règlement ou la protestation.

II.-En bas du document, à l’envers de la carte de protestation, figurent les mentions suivantes :

” Carte de protestation.

Cas 1 : prêt ou location du véhicule (joindre impérativement à ce talon le nom, le prénom, le sexe, la date de naissance, l’adresse et le numéro de permis de conduire de la personne qui conduisait ou était susceptible de conduire le véhicule, ainsi que, le cas échéant, la copie du contrat de location).

Cas 2 : vol, destruction, vente ou cession de véhicule, usurpation de plaque d’immatriculation (joindre impérativement à ce talon le récépissé de dépôt de plainte pour vol, la copie du récépissé de prise en charge pour destruction du véhicule ou les copies de la déclaration de cession du véhicule et de son accusé d’enregistrement dans le système d’immatriculation des véhicules).

Cas 3 : autre motif (joindre impérativement à ce talon votre protestation écrite accompagnée des pièces justificatives relatives par exemple au paiement du péage et à son montant). “

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.