Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article Annexe of the French Labour Code

DEFINING THE MODELS OF CONTINUING VOCATIONAL TRAINING AGREEMENT PROVIDED FOR IN ARTICLES D. 6122-4 AND D. 6122-5

Vocational training agreement providing for State financial assistance for the running of courses

Between the (minister or regional prefect)
and the (name of the centre)
It is agreed as follows:

Article 1

This agreement is concluded pursuant to Books I and III of Part VI of the French Labour Code.
The provisions set out in the appendix mentioned in articles D. 6122-4 and D. 6122-5 of the French Labour Code are applicable to it, with the exception of articles 9 (2, c) and 11.

Article 2

Pursuant to this agreement, the centre undertakes to organise the training cycles provided for in the pedagogical appendix and under the conditions laid down in this appendix.

Article 3

Pursuant to articles L. 6341-1 et seq. of the French Labour Code, the French State will provide assistance towards the remuneration of trainees up to the number of trainees specified in the attached appendix,
or
. There is no provision for any State assistance towards the remuneration of trainees.

Article 4

The State shall provide the centre with the technical assistance provided for in article 9-1 of the appendix mentioned in articles D. 6122-4 and D. 6122-5 of the French Labour Code (specify if applicable).
The State provides the centre with financial assistance, under the conditions laid down by the regulations in force, the amount of which is set each year in a financial appendix.

Article 5

Educational, technical and financial control will be exercised by

Article 6

This agreement takes effect from

Vocational training agreement providing for State aid for the centre’s equipment

Between (minister or regional prefect)
and (name of centre)
It is agreed as follows:

Article 1

This agreement is concluded in application of Books I and III of Part VI of the French Labour Code.
The provisions of articles 1, 2, 5, 8, 9 (2 c) and 11 of the appendix mentioned in articles D. 6122-4 and D. 6122-5 of the French Labour Code also apply to it.

Article 2

The centre will organise the training courses set out in the attached annex.

Article 3

The State will provide financial assistance for the construction and equipment of the centre under the conditions laid down in the regulations in force, to the value of

Article 4

Technical and financial control will be exercised by

PROVISIONS COMMON TO ALL VOCATIONAL TRAINING AGREEMENTS INVOLVING STATE AID

I.- Purpose and organisation of the centre and training courses

Article 1

In order to receive State aid, the centre must organise one or more vocational training courses that meet the priority guidelines and intervention criteria defined by the vocational training authorities.

Article 2
The centre council

The training centre has a board in which employers and employees appointed by the professional bodies or organisations or, where applicable, by the companies and workers concerned, participate.
Under conditions set by the Board, trainee representatives will be invited to attend Board meetings.
Where an agreement concluded between employers’ and employees’ organisations provides for the composition and operating procedures of this council, the provisions of this agreement shall apply.
When the centre is managed by a company or group of companies with fifty or more employees, the social and economic committee or committees concerned exercise the powers conferred on them by the regulations in force. In particular, they must have deliberated on the company’s own problems relating to continuing vocational training and on the actions for which State aid is granted.

Article 3
Organisation of cycles

Training is provided by the centre by means of training cycles which may comprise full-time or part-time work placements, as well as courses of various types.
The purpose of the cycle, the types of training course, the location, the duration, the number of trainees expected, the level of training provided and the expected outcome are defined for each cycle in a pedagogical appendix attached to the agreement.
Specific rules for courses that may be set up at a later date are set out in an additional agreement.
The parties may request modifications under the conditions set out in article 12 below.
For courses aimed at trainees with an employment contract, part-time training is, in principle, given during normal working hours. However, the organisation of part-time training courses may take account of specific situations relating to working conditions and hours, the nature of the training provided and the trainees’ situation with regard to entitlement to training leave.

Article 4
Centre staff

The staff providing teaching at the centre may include full-time and part-time staff.
These staff are selected by the head of the centre, on the advice of the centre council.
The remuneration of the staff teaching at the centre, as well as that of the management and administrative staff, is paid by the centre.

II – Trainees

Article 5
Recruitment

Trainees are recruited from among the candidates who apply individually for admission to the centre, and in particular those to whom the relevant employment services and information and guidance bodies can provide assistance, or from among the candidates put forward by companies or professional and trade union organisations.
Trainees are selected on the basis of criteria and under conditions agreed with the co-signing authority.
When trainees are sent by their company, they must not be asked to make any financial contribution.

Article 6
Remuneration

Trainees who are referred to the centre by their employer will receive the same remuneration from their employer as they were receiving before they started their training period. Where the conditions laid down by current legislation are met, the State may pay part of the remuneration maintained.
Other trainees may benefit from the payment of remuneration provided for in articles L. 6341-1 et seq. of the French Labour Code, provided they meet the conditions laid down.
In all cases, State aid may only be granted if it is expressly provided for in the agreement or in an amendment to the agreement.

Article 7
Social protection

The centre shall ensure that trainees benefit from social protection.
It shall take the appropriate steps to ensure that social risks, and in particular accidents at work, are covered for trainees who are not covered by the regulations in force.

Article 8
Recognition of acquired training

The centre undertakes to seek appropriate arrangements with interested employers to ensure that the training acquired by the centre’s trainees is recognised.

III – State aid

Article 9

The State may provide:
1. Technical assistance:
a) Assistance with the training of staff called upon to teach at the centre;
b) Provision of premises and facilities;
c) Provision of technical and teaching documents;
d) Provision of teaching staff.
2. Financial assistance:
The State may pay the centre:
a) A grant to enable the various cycles to be developed;
b) A flat-rate operating grant.
The amount of this grant is calculated, for each financial year, in accordance with the conditions laid down by the Minister responsible for vocational training, after consultation with the National Council for Lifelong Vocational Training.
In all cases, separate accounts are kept for the cycles and trainees covered by the agreement.
In the event that the number of people actually present or the duration of the training courses is lower than forecast, the amount of the subsidy will be reduced accordingly.
If the amount of the various resources received for the courses covered by the agreement exceeds the amount of expenditure actually incurred in running these courses, this surplus must be deducted from the grant due for the following financial year or repaid to the Treasury.
c) A grant to cover part of the cost of building and equipping the centre.
The conditions for awarding this grant, as well as the methods for calculating it, are set by the Minister responsible for vocational training, after consultation with the National Council for Lifelong Vocational Training.
The amount of this subsidy may not be increased if the actual cost of the work carried out exceeds the amount of the provisional estimate, whether this is due to an underestimation of the cost of the work, an update of the price of the operation or a contractual price increase.
In the event that the training courses provided for in the agreement are terminated, or if the equipment provided is not used in accordance with the stipulations of the agreement, the centre receiving a capital grant is required to repay the grant received, in proportion to the number of years remaining on the depreciation periods: five years for equipment, ten years for property improvements, twenty years for constructions or purchases of buildings. Where State aid has been granted for the purchase of land, this contribution must be repaid in full.
Similarly, if the training capacity is less than that provided for in the agreement, the centre must reimburse the subsidy received in proportion to the number of places planned but not provided.
3. Technical and financial assistance:
The assistance provided for in 1 and 2 above may be combined.
In this case, the technical assistance is subject to a financial evaluation and is deducted from the grant.

IV – State control

Article 10
Operating aid

a) Educational and technical supervision.
The centre is subject to educational supervision by the competent departments and bodies designated by the co-signing authority. This control covers the purpose of the training, the methods, the programmes and the quality of the teaching provided. The Centre Council is consulted on the occasion of this control.
b) Financial control.
Each year, the head of the centre shall submit a report on the results of the training courses organised, a financial statement of the expenditure and resources actually recorded and an annual budget; these various documents shall be forwarded with the opinion of the centre council.
Without prejudice to the controls that the State may exercise by virtue of the regulations in force over organisations and companies receiving subsidies from public funds, the departments or bodies designated by the co-signing authority, which are competent to carry out administrative, financial and technical inspections, have access to the centre’s premises. They may also ask to be provided with any documents required to monitor the centre’s activity and trainee attendance, and in particular staffing levels and timetables.

Article 11
Equipment assistance

While the work is being carried out, the inspection department may check that it complies with the plans and specifications submitted.
Once the work has been completed or the equipment acquired, the co-signing authority may check at any time that the capacity created and the use of the equipment are in accordance with the purpose set out in the appendix to the agreement.
To this end, the departments designated by this authority will have access to the centre’s premises and may obtain any information required to monitor its activity.

V.-Application and duration of the agreement

Article 12
Amendment of the agreement

The co-signing authority may, at any time, immediately terminate the agreement in the event that the control exercised over the centre reveals that the organisation of the training cycles or the conditions of its management do not meet the conditions defined in the agreement.
The co-signing authority may also ask the head of the centre at any time to modify the organisational or operational conditions of a current training cycle if these appear to be defective.
In both of these cases, the centre council is consulted.
Apart from these cases, each of the parties shall inform the other, at least two months in advance, of any changes it wishes to be made to the provisions of the agreement or its annexes.
This is particularly the case when it appears necessary to adapt the purpose of the courses or the training methods to new requirements or possibilities that may arise from changes in employment and existing training resources.
Changes agreed by mutual agreement and after consultation with the Centre Council will be the subject of an amendment.

Article 13
Termination of the agreement

The agreement may be terminated by either party giving three months’ notice.
When the agreement is terminated, special arrangements shall be made, the Centre Board having been consulted to safeguard the interests of trainees in the course of their training.

Original in French 🇫🇷
Article Annexe

DÉFINISSANT LES MODÈLES DE CONVENTION DE FORMATION PROFESSIONNELLE CONTINUE PRÉVUS PAR LES ARTICLES D. 6122-4 ET D. 6122-5


Convention de formation professionnelle prévoyant une aide financière de l’Etat au fonctionnement des stages

Entre le (ministre ou préfet de région)
et le (dénomination du centre)
Il est convenu ce qui suit :

Article 1er

La présente convention est conclue en application des livres premier et III de la partie VI du code du travail.
Les dispositions prévues par l’annexe mentionnée aux articles D. 6122-4 et D. 6122-5 du code du travail lui sont applicables, à l’exclusion des articles 9 (2, c) et 11.

Article 2

En exécution de la présente convention, le centre s’engage à s’organiser les cycles de formation prévus à l’annexe pédagogique et dans les conditions fixées par cette annexe.

Article 3

En application des articles L. 6341-1 et suivants du code du travail, l’Etat apporte son aide à la rémunération des stagiaires dans la limite des effectifs prévus par l’annexe jointe,
ou
Il n’est prévu aucune aide de l’Etat à la rémunération des stagiaires.

Article 4

L’Etat apporte au centre l’aide technique prévue à l’article 9-1 de l’annexe mentionnée aux articles D. 6122-4 et D. 6122-5 du code du travail (préciser s’il y a lieu).
L’Etat apporte au centre une aide financière, dans les conditions prévues par la réglementation en vigueur et dont le montant est fixé chaque année par une annexe financière.

Article 5

Le contrôle pédagogique, technique et financier sera exercé par

Article 6

La présente convention prend effet à compter du

Convention de formation professionnelle prévoyant une aide de l’Etat à l’équipement du centre

Entre le (ministre ou préfet de région)
et le (dénomination du centre)
Il est convenu ce qui suit :

Article 1 er

La présente convention est conclue en application des livres Ier et III de la partie VI du code du travail.
Les dispositions prévues par les articles 1er, 2,5,8,9 (2 c) et 11 de l’annexe mentionnée aux articles D. 6122-4 et D. 6122-5 du code du travail lui sont également applicables.

Article 2

Le centre organisera les formations prévues à l’annexe jointe.

Article 3

L’Etat apportera une aide financière à la construction et à l’équipement du centre dans les conditions prévues par la réglementation en vigueur et pour un montant de

Article 4

Le contrôle technique et financier sera exercé par

DISPOSITIONS COMMUNES À L’ENSEMBLE DES CONVENTIONS DE FORMATION PROFESSIONNELLE COMPORTANT UNE AIDE DE L’ÉTAT

I.-Objet et organisation du centre et des cycles de formation

Article 1er

Pour bénéficier d’une aide de l’Etat, le centre organise une ou plusieurs actions de formation professionnelle répondant aux orientations prioritaires et aux critères d’intervention définis par les instances de la formation professionnelle.

Article 2
Le conseil de centre

Le centre de formation est doté d’un conseil auquel participent notamment les employeurs et salariés désignés par les organismes ou organisations professionnels, ou, le cas échéant, par les entreprises et travailleurs intéressés.
Dans des conditions fixées par le conseil, des représentants des stagiaires seront appelés à participer aux réunions du conseil.
Lorsqu’un accord conclu entre les organisations d’employeurs et de salariés prévoit la composition et les modalités de fonctionnement de ce conseil, ce sont les dispositions de cet accord qui s’appliquent.
Lorsque la gestion du centre est assurée par une entreprise ou un groupe d’entreprises de cinquante salariés et plus, le ou les comités sociaux et économiques intéressés exercent les attributions que leur confère la réglementation en vigueur. Ils doivent en particulier avoir délibéré sur les problèmes propres à l’entreprise relatifs à la formation professionnelle continue et sur les actions pour lesquelles l’aide de l’Etat est accordée.

Article 3
Organisation des cycles

La formation est délivrée par le centre au moyen de cycles de formation qui peuvent comporter des stages à temps plein ou à temps partiel, ainsi que des cours de types divers.
L’objet du cycle, les types de stage, le lieu, la durée, le nombre de stagiaires prévus, le niveau de la formation dispensée et la sanction prévue sont définis pour chaque cycle dans une annexe pédagogique jointe à la convention.
Les règles particulières aux stages qui pourraient être mis en place ultérieurement sont fixées par avenant.
Les parties peuvent demander des modifications dans les conditions prévues à l’article 12 ci-après.
Pour les actions s’adressant à des stagiaires sous contrat de travail, la formation dispensée à temps partiel est, en principe, donnée pendant les heures normales de travail. Cependant, l’organisation des stages à temps partiel pourra tenir compte des situations particulières relatives aux conditions et aux horaires de travail ainsi qu’à la nature des formations dispensées et à la situation des stagiaires au regard du droit à congé de formation.

Article 4
Personnel du centre

Le personnel assurant un enseignement au centre peut comprendre des personnels à temps plein et des personnels à temps partiel.
Ce personnel est choisi par le responsable du centre, après avis du conseil du centre.
La rémunération des personnes dispensant un enseignement au centre, ainsi que celle du personnel de direction et d’administration, est assurée par le centre.

II.-Stagiaires

Article 5
Recrutement

Les stagiaires sont recrutés parmi les candidats qui adressent à titre individuel leur demande d’admission au centre, et notamment, ceux auxquels les services de l’emploi ainsi que les organismes d’information et d’orientation compétents peuvent apporter leur concours ou parmi les candidats présentés par les entreprises ou les organisations professionnelles et syndicales.
Le choix des stagiaires est opéré sur des critères et dans les conditions arrêtées en accord avec l’autorité cosignataire.
Lorsque les stagiaires sont envoyés par leur entreprise aucune participation financière ne doit leur être demandée.

Article 6
Rémunération

Les stagiaires présentés au centre par leur employeur bénéficient, de la part de ce dernier, du maintien intégral de la rémunération qu’ils percevaient avant leur entrée en stage. Lorsque les conditions prévues par la législation en vigueur sont remplies, l’Etat peut prendre en charge une partie de la rémunération maintenue.
Les autres stagiaires peuvent bénéficier, sous réserve de remplir les conditions prévues, du versement de la rémunération prévu par les articles L. 6341-1 et suivants du code du travail.
Dans tous les cas, l’aide de l’Etat ne peut intervenir que si elle est prévue expressément par la convention ou par un avenant à la convention.

Article 7
Protection sociale

Le centre s’assure que les stagiaires bénéficient d’une protection sociale.
Il prend les dispositions appropriées pour assurer la couverture des risques sociaux et notamment des accidents du travail pour les stagiaires qui ne seraient pas couverts par la réglementation en vigueur.

Article 8
Reconnaissance de la formation acquise

Le centre s’engage à rechercher auprès des employeurs intéressés les modalités propres à assurer la reconnaissance de la formation acquise par les stagiaires du centre.

III.-Aide de l’Etat

Article 9

L’Etat peut apporter :
1. Une aide technique :
a) Concours à la formation des personnels appelés à assurer un enseignement au centre ;
b) Mise à disposition de locaux et installations ;
c) Mise à disposition de documents d’ordre technique et pédagogique ;
d) Mise à disposition de personnel d’enseignement.
2. Une aide financière :
L’Etat peut verser au centre :
a) Une subvention destinées à permettre la mise au point des différents cycles ;
b) Une subvention forfaitaire de fonctionnement.
Le montant de cette subvention est calculé, pour chaque exercice, dans les conditions fixées par le ministre chargé de la formation professionnelle, après avis du Conseil national de la formation professionnelle tout au long de la vie.
Dans tous les cas, il est tenu une comptabilité distincte pour les cycles et stagiaires relevant de la convention.
Dans l’hypothèse où les effectifs réellement présents ou la durée des formations seraient inférieurs aux prévisions, le montant de la subvention sera réduit à due concurrence.
Si le montant des différentes ressources perçues au titre des cycles conventionnés excède le montant des dépenses effectivement exposées pour le fonctionnement de ces cycles, cet excédent devra être déduit de la subvention due au titre de l’exercice suivant ou reversé au Trésor.
c) Une subvention destinée à couvrir une partie du coût de construction et d’équipement du centre.
Les conditions d’attribution de cette subvention, ainsi que les modalités selon lesquelles elle est calculée, sont fixées par le ministre chargé de la formation professionnelle, après avis du Conseil national de la formation professionnelle tout au long de la vie.
Le montant de cette subvention ne peut être augmenté si le coût réel des travaux réalisés dépasse le montant du devis prévisionnel, que ce dépassement résulte d’une sous-estimation du coût des travaux, d’une actualisation du prix de l’opération ou d’une hausse de prix contractuelle.
Le centre bénéficiaire d’une subvention d’équipement est tenu, au cas où il serait mis fin aux formations prévues par la convention ou si les équipements réalisés ne sont pas utilisés conformément aux stipulations de la convention, de rembourser la subvention reçue, proportionnellement au nombre d’années restant à courir sur les délais d’amortissement : cinq ans pour le matériel, dix ans pour les aménagements immobiliers, vingt ans pour les constructions ou achats d’immeubles. Lorsque l’aide de l’Etat a porté sur l’acquisition du terrain, cette participation doit être remboursée intégralement.
De même, si la capacité de formation est inférieure à celle prévue par la convention, le centre rembourse la subvention reçue proportionnellement au nombre de places prévues et non réalisées.
3. Une aide technique et financière :
Les aides prévues aux 1 et 2 ci-dessus peuvent se cumuler.
Dans ce cas, les aides techniques font l’objet d’une évaluation financière et sont déduites du monde de la subvention.

IV.-Contrôle de l’Etat

Article 10
Aide au fonctionnement

a) Contrôle pédagogique et technique.
Le centre est soumis au contrôle pédagogique exercé par les services et organismes compétents désignés par l’autorité cosignataire. Il porte sur l’objet de la formation, les méthodes, les programmes et la qualité des enseignements dispensés. Le conseil de centre est consulté à l’occasion de ce contrôle.
b) Contrôle financier.
Le responsable du centre adresse chaque année un compte rendu des résultats qu’ont permis d’obtenir les cycles de formation organisés, un bilan financier des dépenses et ressources réellement constatées et un budget annuel ; ces différents documents sont transmis avec l’avis du conseil du centre.
Sans préjudice des contrôles que l’Etat peut exercer en vertu de la réglementation en vigueur sur les organismes et entreprises recevant des subventions sur fonds publics, les services ou organismes désignés par l’autorité cosignataire, compétents pour effectuer des inspections administratives, financières et techniques, ont accès dans les locaux du centre. Ils peuvent en outre se faire communiquer toutes pièces nécessaires permettant de contrôler l’activité du centre de l’assiduité des stagiaires, et notamment les situations d’effectifs et les emplois du temps.

Article 11
Aide à l’équipement

Pendant l’exécution des travaux, le service chargé du contrôle peut s’assurer de leur conformité avec les plans et devis présentés.
Lorsque les travaux sont achevés ou les matériels acquis, l’autorité cosignataire pourra s’assurer à tout moment que la capacité créée et l’utilisation des équipements sont bien conformes à la destination prévue par l’annexe à la convention.
A cet effet, les services désignés par cette autorité ont accès dans les locaux du centre et peuvent se faire communiquer toutes précisions nécessaires permettant de contrôler son activité.

V.-Application et durée de la convention

Article 12
Modification de la convention

L’autorité cosignataire peut, à tout moment, mettre fin sans délai à la convention dans le cas où le contrôle exercé sur le centre fait apparaître que l’organisation des cycles de formation ou les conditions de sa gestion ne répondent pas aux conditions définies dans la convention.
L’autorité cosignataire peut également demander, à tout moment, au responsable du centre de modifier les conditions d’organisation ou de fonctionnement d’un cycle de formation en cours lorsque celui-ci apparaissent défectueuses.
Dans ces deux cas, le conseil du centre est consulté.
En dehors de ces cas, chacune des parties porte à la connaissance de l’autre, au moins deux mois à l’avance, les modifications éventuelles qu’elle désire voir apporter aux dispositions de la convention ou de ses annexes.
C’est notamment le cas lorsqu’il apparaît nécessaire d’adapter l’objet des cycles ou les méthodes de formation aux exigences ou aux possibilités nouvelles que ferait apparaître l’évolution de l’emploi et des moyens de formation existant.
Les modifications arrêtées d’un commun accord et après consultation du conseil du centre font l’objet d’un avenant.

Article 13
Résiliation de la convention

La convention peut être résiliée par l’une ou l’autre des parties sur préavis de trois mois.
Lorsqu’il est mis fin à la convention, des dispositions particulières sont prises, le conseil du centre ayant été consulté pour sauvegarder les intérêts des stagiaires en cours de formation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.