Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D3111-6 of the French Public Health Code

The declaration provided for in article L. 3111-5 is made:

1° On the health record and, in addition, for children aged two years or less, on the health certificates provided for in article L. 2132-2 ;

2° For persons who do not have a health record, on a document issued by a health professional authorised to carry out vaccinations certifying the person’s status with regard to compulsory vaccinations.

The health certificates referred to in 1° are sent to the doctor in charge of the departmental maternal and child protection service under the conditions set out in article L. 2132-3.

Original in French 🇫🇷
Article D3111-6

La déclaration prévue à l’article L. 3111-5 est faite :


1° Sur le carnet de santé et, en outre, pour les enfants âgés de deux ans ou moins, sur les certificats de santé prévus à l’article L. 2132-2 ;


2° Pour les personnes ne possédant pas de carnet de santé, sur un document remis par un professionnel de santé autorisé à pratiquer les vaccinations attestant de la situation de la personne au regard des vaccinations obligatoires.


Les certificats de santé mentionnés au 1° sont adressés au médecin responsable du service départemental de protection maternelle et infantile dans les conditions fixées par l’article L. 2132-3.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.