Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D441-22 of the French Insurance Code

I. – For rights in the course of constitution of operations whose benefits are linked to the cessation of professional activity, the agreement provides for the transfer option mentioned in the eighth paragraph of article L. 132-23 according to the procedures described in section 5 of chapter II of title III of book I as well as the redemption option under the conditions provided for in articles L. 224-4 and L. 224-5 of the monetary and financial code.

II. – A. – The transfer or surrender value referred to in I is equal to the product of the special technical provision and the ratio between :

a) The member’s individual rights calculated on the same technical basis as the theoretical mathematical provision ;

b) The theoretical mathematical provision.

The calculation must be made on the date of the last inventory. However, if contributions have been paid by the member since this date, the elements must be updated to a date subsequent to that of the last contribution paid by the member.

B. – Notwithstanding the provisions of A, agreements may stipulate that the transfer or surrender value is equal to the sum of the contributions net of payment deductions, actuarially revalued at an annual index common to all members. The annual revaluation index is positive or zero, before management deductions.

For agreements amended by rider to introduce this method of calculation, the revaluation indices are established year by year in proportion to the accounting rate of return on the assets held to represent the special technical reserve, so that the overall sum of the transfer or surrender values is not modified on the date the rider comes into force. In the event of a negative return, a zero floor applies.

C. – The calculation method provided for in B can only be applied when the ratio between, on the one hand, the sum of the special technical provision and the unrealised capital gains or losses on the assets representing the special technical provision, and the theoretical mathematical provision, on the other hand, is greater than or equal to 1.1. If this calculation method is not applicable because the ratio is strictly less than 1.1, the transfer value provided for in A may not exceed the value which would result from the application of the calculation method provided for in B.

D. – Agreements entered into before 1 October 2019 may retain a method for calculating the transfer value corresponding to the wording of this article prior to the entry into force of Decree no. du on the reform of retirement savings.

III. – The agreement may provide for the transfer value, calculated as described in A of II, to be reduced by the difference, if positive, between that same value and an amount equal to the product of :

a) The value of the auxiliary accounting assets, valued as described in articles R. 343-11 and R. 343-12 ;

b) The ratio between the individual rights of the member calculated on the same technical basis as the theoretical mathematical provision mentioned in article R. 441-21 and this same theoretical mathematical provision;

c) And the ratio between the amount of the provisions mentioned in 1° and 3° of article R. 441-7 and the value of the assets in the auxiliary accounts, valued as described in articles R. 343-9 and R. 343-10.

This reduction in the transfer value may not, however, exceed 15% of the value of the member’s individual rights, calculated on the same technical basis as the theoretical mathematical provision referred to in article R. 441-21.

IV. – Notwithstanding the second paragraph of III and IV of article D. 132-7, when the agreement of the host insurance company falls under article L. 441-1, and within fifteen days of notification of the transfer value by the insurance company of the original agreement, the insurance company of the host agreement, if it accepts the transfer, notifies the member of the number of annuity units corresponding to the transfer value as well as the service value of these annuity units. The member may cancel the transfer within fifteen days of this notification. The interest referred to in IV of article D. 132-7 runs from the expiry of this final period.

Within fifteen days of the surrender request made by the member, the company will notify him of the surrender value. The member may cancel the surrender within fifteen days of this notification. The interest referred to in IV of article D. 132-7 runs from the expiry of this period.

V. – By way of derogation from II, when the number of members of an agreement mentioned in Article L. 441-1, less the number of transfers requested and not yet carried out, is less than or equal to the threshold mentioned in Article R. 441-26, the transfer value is equal to the amount of the share of the reserves which would accrue to the member in the event of conversion, calculated in accordance with the provisions of the third paragraph of Article R. 441-27.

Original in French 🇫🇷
Article D441-22

I. – Pour les droits en cours de constitution des opérations dont les prestations sont liées à la cessation d’activité professionnelle, la convention prévoit la faculté de transfert mentionnée au huitième alinéa de l’article L. 132-23 selon les modalités décrites à la section 5 du chapitre II du titre III du livre Ier ainsi que la faculté de rachat dans les conditions prévues aux articles L. 224-4 et L. 224-5 du code monétaire et financier.

II. – A. – La valeur de transfert ou de rachat mentionnée au I est égale au produit de la provision technique spéciale et du rapport entre :

a) Les droits individuels de l’adhérent calculés sur la même base technique que la provision mathématique théorique ;

b) La provision mathématique théorique.

Le calcul doit être effectué à la date du dernier inventaire. Toutefois, si des cotisations ont été versées par l’adhérent depuis cette date, les éléments doivent être actualisés à une date postérieure à celle de la dernière cotisation versée par l’adhérent.

B. – Par dérogation aux dispositions du A, les conventions peuvent prévoir que la valeur de transfert ou de rachat est égale à la somme des cotisations nettes de prélèvements sur versement, revalorisées de façon actuarielle à un indice annuel commun à l’ensemble des adhérents. L’indice de revalorisation annuel est positif ou nul, avant imputation des prélèvements de gestion.

Pour les conventions modifiées par avenant pour introduire ce mode de calcul, les indices de revalorisation sont établis exercice par exercice proportionnellement au taux de rendement comptable des actifs détenus en représentation de la provision technique spéciale, de sorte que la somme globale des valeurs de transfert ou de rachat ne soit pas modifiée à la date d’entrée en application de l’avenant. En cas de rendement négatif, un plancher nul s’applique.

C. – Le mode de calcul prévu au B ne peut s’appliquer que lorsque le rapport entre d’une part, la somme de la provision technique spéciale et des plus ou moins-values latentes des actifs en représentation de la provision technique spéciale, et la provision mathématique théorique d’autre part, est supérieur ou égal à 1,1. Dans le cas où le recours à ce mode de calcul n’est pas applicable en raison d’un rapport strictement inférieur à 1,1, la valeur de transfert prévue au A ne peut excéder la valeur qui découlerait de l’application du mode de calcul prévu au B.

D. – Les conventions conclues avant le 1er octobre 2019 peuvent conserver une modalité de calcul de la valeur de transfert correspondant à la rédaction du présent article antérieure à l’entrée en vigueur du décret n° du portant réforme de l’épargne retraite.

III. – La convention peut prévoir d’imputer à la valeur de transfert, calculée comme il est dit au A du II, la différence, lorsqu’elle est positive, entre cette même valeur et un montant égal au produit entre :

a) La valeur des actifs de la comptabilité auxiliaire, évalués comme il est dit aux articles R. 343-11 et R. 343-12 ;

b) Le rapport entre les droits individuels de l’adhérent calculés selon la même base technique que la provision mathématique théorique mentionnée à l’article R. 441-21 et cette même provision mathématique théorique ;

c) Et le rapport entre le montant des provisions mentionnées aux 1° et 3° de l’article R. 441-7 et la valeur des actifs de la comptabilité auxiliaire, évalués comme il est dit aux articles R. 343-9 et R. 343-10.

Cette réduction de la valeur de transfert ne peut toutefois excéder 15 % de la valeur des droits individuels de l’adhérent, calculés selon la même base technique que la provision mathématique théorique mentionnée à l’article R. 441-21.

IV. – Par dérogation au deuxième alinéa du III et au IV de l’article D. 132-7, lorsque la convention de l’entreprise d’assurance d’accueil relève de l’article L. 441-1, et dans un délai de quinze jours à compter de la notification de la valeur de transfert par l’entreprise d’assurance de la convention d’origine, l’entreprise d’assurance de la convention d’accueil, si elle accepte le transfert, notifie à l’adhérent le nombre d’unités de rentes correspondant à la valeur de transfert ainsi que la valeur de service de ces unités de rente. L’adhérent peut renoncer au transfert dans un délai de quinze jours à compter de cette dernière notification. Les intérêts mentionnés au IV de l’article D. 132-7 courent à l’expiration de ce dernier délai.

Dans un délai de quinze jours à compter de la demande de rachat formulé par l’adhérent, l’entreprise lui notifie la valeur de rachat. L’adhérent peut renoncer au rachat dans un délai de quinze jours à compter de cette notification. Les intérêts mentionnés au IV de l’article D. 132-7 courent à l’expiration de ce délai.

V. – Par dérogation au II, lorsque le nombre d’adhérents à une convention mentionnée à l’article L. 441-1, diminué du nombre des transferts demandés et non encore effectués, est inférieur ou égal au seuil mentionné à l’article R. 441-26, la valeur de transfert est égale au montant de la part des provisions qui reviendrait à l’adhérent en cas de conversion, calculée conformément aux dispositions du troisième alinéa de l’article R. 441-27.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.