Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D527-1 of the French Code of Criminal Procedure

In accordance with the provisions of article 730-2, conditional release may only be granted after a multi-disciplinary assessment of dangerousness, accompanied by a medical examination, when it concerns a person who has been sentenced to life imprisonment or who, regardless of the length of detention remaining to be served, has been sentenced either to a term of imprisonment or criminal detention equal to or exceeding fifteen years for an offence for which socio-judicial supervision is incurred, or to a term of imprisonment or criminal detention equal to or exceeding ten years for an offence mentioned in Article 706-53-13.

For the purposes of carrying out this assessment, the sentence enforcement court shall order the person to be placed in the National Assessment Centre provided for in articles D. 211-15 and D. 211-23 of the Penitentiary Code, if this placement has not already been ordered by the sentence enforcement judge at the time the request was examined under the conditions set out in article D. 526.

The duration of the placement at the National Assessment Centre is determined by the prison administration, in light of the information relating to the sentenced person’s situation sent by the sentence enforcement judge or court that ordered the placement.

The medical assessment referred to in the first paragraph is ordered by the sentence enforcement judge in accordance with article 712-21. Failing this, it will be ordered by the sentence enforcement court. If the person has been convicted of one of the crimes mentioned in article 706-53-13, the assessment is carried out by two experts and focuses on the appropriateness of treatment using libido inhibiting medication in accordance with the provisions of 2° of article 730-2.

The multidisciplinary assessment of dangerousness is sent to the sentence enforcement court at the latest within six months of the referral to the National Assessment Centre under the conditions set out in the second paragraph. This assessment and the accompanying expert opinion are valid for a period of two years.

Original in French 🇫🇷
Article D527-1

Conformément aux dispositions de l’article 730-2, la libération conditionnelle ne peut être accordée qu’après une évaluation pluridisciplinaire de dangerosité assortie d’une expertise médicale, lorsqu’elle concerne une personne qui a été condamnée à la réclusion criminelle à perpétuité ou qui, quelle que soit la durée de la détention restant à subir, a été condamnée soit à une peine d’emprisonnement ou de réclusion criminelle égale ou supérieure à quinze ans pour une infraction pour laquelle le suivi socio-judiciaire est encouru, soit à une peine d’emprisonnement ou de réclusion criminelle égale ou supérieure à dix ans pour une infraction mentionnée à l’article 706-53-13.

Aux fins de réaliser cette évaluation, le tribunal de l’application des peines ordonne le placement de la personne dans le Centre national d’évaluation prévu aux articles D. 211-15 et D. 211-23 du code pénitentiaire, si ce placement n’a pas déjà été ordonné par le juge de l’application des peines lors de l’instruction de la demande dans les conditions prévues par l’article D. 526.


La durée du placement au Centre national d’évaluation est déterminée par l’administration pénitentiaire, au regard des informations relatives à la situation du condamné transmises par le juge ou le tribunal de l’application des peines qui a ordonné le placement.


L’expertise médicale mentionnée au premier alinéa est ordonnée par le juge de l’application des peines conformément à l’article 712-21. A défaut, elle est ordonnée par le tribunal de l’application des peines. Si la personne a été condamnée pour un des crimes mentionnés à l’article 706-53-13, l’expertise est réalisée par deux experts et elle porte sur l’opportunité du recours à un traitement utilisant des médicaments inhibiteurs de libido conformément aux dispositions du 2° de l’article 730-2.


L’évaluation pluridisciplinaire de dangerosité est transmise au tribunal de l’application des peines au plus tard dans un délai de six mois à compter de la saisine du Centre national d’évaluation dans les conditions prévues au deuxième alinéa. Cette évaluation et l’expertise qui l’assortit sont valables pour une durée de deux ans.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.