Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1142-21 of the French Public Health Code

I. – When the competent court, seised of a claim for compensation for the harmful consequences of acts of prevention, diagnosis or care in a health care institution, considers that the damage suffered is compensable under II of Article L. 1142-1 or under Article L. 1142-1-1, the Office shall be summoned to the proceedings if it was not initially summoned. It becomes a defendant in the proceedings.

When it follows from the court’s decision that the Office compensates the victim or his beneficiaries under article L. 1142-1-1, the Office may not take recourse action against the professional, the healthcare establishment, the service or the body concerned or its insurer, except in the event of proven fault at the origin of the damage, in particular a clear breach of the obligations laid down by the regulations on the control of nosocomial infections. The Office shall immediately report the nosocomial infection to the Director General of the Regional Health Agency.

II. – When the competent court, seised of a claim for compensation for the harmful consequences of the aggravation of a nosocomial infection, considers that the damage suffered is compensable under 1° of article L. 1142-1-1, the Office is called into the case and reimburses to the insurer, where appropriate, the compensation initially paid to the victim.

III. – When the competent court, seised of a claim for compensation for the harmful consequences of acts of prevention, diagnosis or care in a health establishment, considers that the damage is attributable to a self-employed health professional under I of article L. 1142-1 of this Code and that the compensation exceeds the ceilings of the cover provided by the insurance contracts of this professional or that the period of validity of the cover provided by the insurance contract mentioned in the fifth paragraph of article L. 251-2 of the Insurance Code has expired, the fund instituted by article L. 426-1 of the same Code is called into the case if it had not been initially. It becomes a defendant in the proceedings.

Original in French 🇫🇷
Article L1142-21

I. – Lorsque la juridiction compétente, saisie d’une demande d’indemnisation des conséquences dommageables d’actes de prévention, de diagnostic ou de soins dans un établissement de santé, estime que les dommages subis sont indemnisables au titre du II de l’article L. 1142-1 ou au titre de l’article L. 1142-1-1, l’office est appelé en la cause s’il ne l’avait pas été initialement. Il devient défendeur en la procédure.

Lorsqu’il résulte de la décision du juge que l’office indemnise la victime ou ses ayants droit au titre de l’article L. 1142-1-1, celui-ci ne peut exercer une action récursoire contre le professionnel, l’établissement de santé, le service ou l’organisme concerné ou son assureur, sauf en cas de faute établie à l’origine du dommage, notamment le manquement caractérisé aux obligations posées par la réglementation en matière de lutte contre les infections nosocomiales. L’office signale sans délai l’infection nosocomiale au directeur général de l’agence régionale de santé.

II. – Lorsque la juridiction compétente, saisie d’une demande d’indemnisation des conséquences dommageables de l’aggravation d’une infection nosocomiale, estime que les dommages subis sont indemnisables au titre du 1° de l’article L. 1142-1-1, l’office est appelé en la cause et rembourse à l’assureur, le cas échéant, les indemnités initialement versées à la victime.

III. – Lorsque la juridiction compétente, saisie d’une demande d’indemnisation des conséquences dommageables d’actes de prévention, de diagnostic ou de soins dans un établissement de santé, estime que les dommages sont imputables à un professionnel de santé libéral au titre du I de l’article L. 1142-1 du présent code et que l’indemnisation dépasse les plafonds de garantie des contrats d’assurance de ce professionnel ou que le délai de validité de la couverture du contrat d’assurance mentionné au cinquième alinéa de l’article L. 251-2 du code des assurances est expiré, le fonds institué à l’article L. 426-1 du même code est appelé en la cause s’il ne l’avait pas été initialement. Il devient défendeur en la procédure.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.