Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L121-4 of the French Consumer Code

The following are deemed to be misleading, within the meaning of articles L. 121-2 and L. 121-3, commercial practices aimed at :

1° For a professional to claim to be a signatory to a code of conduct when it is not;

2° To display a certificate, quality label or equivalent without having obtained the necessary authorisation;

3° To claim that a code of conduct has received the approval of a public or private body when this is not the case;

4° Asserting that a professional, including through his commercial practices or that a product or service has been approved, endorsed or authorised by a public or private body when this is not the case or failing to comply with the conditions of the approval, endorsement or authorisation received;

5° Offering the purchase of products or the provision of services at an indicated price without disclosing the plausible reasons that the professional might have for thinking that he will not be able to provide himself or have provided by another professional, the products or services in question or equivalent products or services at the indicated price, for a period and in quantities that are reasonable taking into account the product or service, the extent of advertising for the product or service and the price offered;

6° Offering the purchase of products or the provision of services at an indicated price, and then :

a) Refusing to show consumers the article that has been advertised;

b) Or refusing to take orders for these products or services or to deliver or supply them within a reasonable time;

c) Or showing a defective sample, with the aim of promoting a different product or service;

7° Falsely stating that a product or service will only be available for a very limited period of time or that it will only be available under specific conditions for a very limited period of time in order to obtain an immediate decision and deprive consumers of sufficient opportunity or time to make an informed choice;

8° Undertaking to provide an after-sales service to consumers with whom the trader has communicated prior to the transaction in a language which is not an official language of the Member State of the European Union in which the trader is established and, subsequently, providing that service solely in another language without clearly informing the consumer thereof prior to the consumer entering into the transaction;

9° Stating or giving the impression that the sale of a product or the provision of a service is lawful when it is not;

10° Presenting the rights conferred on the consumer by law as constituting a specific feature of the proposal made by the trader;

11° Using editorial content in the media to promote a product or service when the trader has financed the promotion himself, without clearly indicating this in the content or using images or sounds that are clearly identifiable by the consumer;

12° Making materially inaccurate statements concerning the nature and extent of the risks to which the consumer is exposed in terms of his personal safety or that of his family if he does not purchase the product or service;

13° Promoting a product or service similar to that of another clearly identified supplier, in such a way as to deliberately lead the consumer to believe that the product or service comes from that supplier when this is not the case;

14° Stating that the trader is about to cease his activities or establish them elsewhere when this is not the case;

15° Claiming that a product or service increases the chances of winning at games of chance;

16° Falsely claiming that a product or service is likely to cure illnesses, malfunctions or malformations;

17° Communicating materially inaccurate information on market conditions or on the possibilities of finding a product or service, with the aim of inducing the consumer to acquire it on less favourable terms than normal market conditions;

18° Stating, as part of a commercial practice, that a competition is being organised or that a prize can be won without awarding the prizes described or a reasonable equivalent;

19° Describing a product or service as being “free”, “free of charge”, “no charge” or other similar terms if the consumer has to pay anything other than the unavoidable costs associated with responding to the commercial practice and taking possession or delivery of the item ;

20° Including in an advertising medium an invoice or similar document requesting payment which gives the consumer the impression that he has already ordered the product or service marketed when this is not the case;

21° Falsely stating or giving the impression that the trader is not acting for purposes relating to his commercial, industrial, craft, liberal or agricultural activity or falsely presenting himself as a consumer;

22° Falsely creating the impression that after-sales service in relation to a product or service is available in a Member State of the European Union other than that in which the product or service is sold;

23° In an advertisement, giving the impression, through nationally coordinated promotional operations, that the consumer is benefiting from a price reduction comparable to that of sales, as defined in Article L. 310-3 of the French Commercial Code, outside their legal period mentioned in the same article L. 310-3 ;

24° To display a French flag, a map of France or any symbol representative of France on food packaging when the primary ingredients defined by Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) No 1924/2006 and (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) No 608/2004 are not of French origin.

By way of derogation from 24° of this article, primary ingredients whose French origin is difficult or even impossible to guarantee, because they come from sectors that do not produce in France or whose production is manifestly insufficient in France, are excluded from the scheme;

25° Providing search results in response to a query made online by a consumer without clearly informing the consumer of any payment made specifically by a third party to obtain a better ranking for one or more of the products appearing in the search results or for one or more products to appear there;

26° Reselling tickets for events to consumers where the trader has acquired them using an automated means enabling him to circumvent any limit imposed on the number of tickets a person may purchase or any prohibition applicable to the purchase of tickets;

27° Asserting that opinions on a product are disseminated by consumers who have actually used or purchased the product without having taken the necessary steps to verify this;

28° Disseminating or causing to be disseminated by another legal or natural person false consumer opinions or recommendations or modifying consumer opinions or recommendations in order to promote products.

Original in French 🇫🇷
Article L121-4

Sont réputées trompeuses, au sens des articles L. 121-2 et L. 121-3, les pratiques commerciales qui ont pour objet :


1° Pour un professionnel, de se prétendre signataire d’un code de conduite alors qu’il ne l’est pas ;


2° D’afficher un certificat, un label de qualité ou un équivalent sans avoir obtenu l’autorisation nécessaire ;


3° D’affirmer qu’un code de conduite a reçu l’approbation d’un organisme public ou privé alors que ce n’est pas le cas ;


4° D’affirmer qu’un professionnel, y compris à travers ses pratiques commerciales ou qu’un produit ou service a été agréé, approuvé ou autorisé par un organisme public ou privé alors que ce n’est pas le cas ou de ne pas respecter les conditions de l’agrément, de l’approbation ou de l’autorisation reçue ;


5° De proposer l’achat de produits ou la fourniture de services à un prix indiqué sans révéler les raisons plausibles que pourrait avoir le professionnel de penser qu’il ne pourra fournir lui-même ou faire fournir par un autre professionnel, les produits ou services en question ou des produits ou services équivalents au prix indiqué, pendant une période et dans des quantités qui soient raisonnables compte tenu du produit ou du service, de l’ampleur de la publicité faite pour le produit ou le service et du prix proposé ;


6° De proposer l’achat de produits ou la fourniture de services à un prix indiqué, et ensuite :


a) De refuser de présenter aux consommateurs l’article ayant fait l’objet de la publicité ;


b) Ou de refuser de prendre des commandes concernant ces produits ou ces services ou de les livrer ou de les fournir dans un délai raisonnable ;


c) Ou d’en présenter un échantillon défectueux, dans le but de faire la promotion d’un produit ou d’un service différent ;


7° De déclarer faussement qu’un produit ou un service ne sera disponible que pendant une période très limitée ou qu’il ne sera disponible que sous des conditions particulières pendant une période très limitée afin d’obtenir une décision immédiate et priver les consommateurs d’une possibilité ou d’un délai suffisant pour opérer un choix en connaissance de cause ;


8° De s’engager à fournir un service après-vente aux consommateurs avec lesquels le professionnel a communiqué avant la transaction dans une langue qui n’est pas une langue officielle de l’Etat membre de l’Union européenne dans lequel il est établi et, ensuite, assurer ce service uniquement dans une autre langue sans clairement en informer le consommateur avant que celui-ci ne s’engage dans la transaction ;


9° De déclarer ou de donner l’impression que la vente d’un produit ou la fourniture d’un service est licite alors qu’elle ne l’est pas ;


10° De présenter les droits conférés au consommateur par la loi comme constituant une caractéristique propre à la proposition faite par le professionnel ;


11° D’utiliser un contenu rédactionnel dans les médias pour faire la promotion d’un produit ou d’un service alors que le professionnel a financé celle-ci lui-même, sans l’indiquer clairement dans le contenu ou à l’aide d’images ou de sons clairement identifiables par le consommateur ;


12° De formuler des affirmations matériellement inexactes en ce qui concerne la nature et l’ampleur des risques auxquels s’expose le consommateur sur le plan de sa sécurité personnelle ou de celle de sa famille s’il n’achète pas le produit ou le service ;


13° De promouvoir un produit ou un service similaire à celui d’un autre fournisseur clairement identifié, de manière à inciter délibérément le consommateur à penser que le produit ou le service provient de ce fournisseur alors que tel n’est pas le cas ;


14° De déclarer que le professionnel est sur le point de cesser ses activités ou de les établir ailleurs alors que tel n’est pas le cas ;


15° D’affirmer d’un produit ou d’un service qu’il augmente les chances de gagner aux jeux d’argent et de hasard ;


16° D’affirmer faussement qu’un produit ou une prestation de services est de nature à guérir des maladies, des dysfonctionnements ou des malformations ;


17° De communiquer des informations matériellement inexactes sur les conditions de marché ou sur les possibilités de trouver un produit ou un service, dans le but d’inciter le consommateur à acquérir celui-ci à des conditions moins favorables que les conditions normales de marché ;


18° D’affirmer, dans le cadre d’une pratique commerciale, qu’un concours est organisé ou qu’un prix peut être gagné sans attribuer les prix décrits ou un équivalent raisonnable ;


19° De décrire un produit ou un service comme étant ” gratuit “, ” à titre gracieux “, ” sans frais ” ou autres termes similaires si le consommateur doit payer quoi que ce soit d’autre que les coûts inévitables liés à la réponse à la pratique commerciale et au fait de prendre possession ou livraison de l’article ;


20° D’inclure dans un support publicitaire une facture ou un document similaire demandant paiement qui donne au consommateur l’impression qu’il a déjà commandé le produit ou le service commercialisé alors que tel n’est pas le cas ;


21° De faussement affirmer ou donner l’impression que le professionnel n’agit pas à des fins qui entrent dans le cadre de son activité commerciale, industrielle, artisanale, libérale ou agricole ou de se présenter faussement comme un consommateur ;


22° De créer faussement l’impression que le service après-vente en rapport avec un produit ou un service est disponible dans un Etat membre de l’Union européenne autre que celui dans lequel le produit ou le service est vendu ;

23° Dans une publicité, de donner l’impression, par des opérations de promotion coordonnées à l’échelle nationale, que le consommateur bénéficie d’une réduction de prix comparable à celle des soldes, tels que définis à l’article L. 310-3 du code de commerce, en dehors de leur période légale mentionnée au même article L. 310-3 ;

24° De faire figurer un drapeau français, une carte de France ou tout symbole représentatif de la France sur les emballages alimentaires lorsque les ingrédients primaires définis par le règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant l’information des consommateurs sur les denrées alimentaires, modifiant les règlements (CE) n° 1924/2006 et (CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 87/250/ CEE de la Commission, la directive 90/496/ CEE du Conseil, la directive 1999/10/ CE de la Commission, la directive 2000/13/ CE du Parlement européen et du Conseil, les directives 2002/67/ CE et 2008/5/ CE de la Commission et le règlement (CE) n° 608/2004 de la Commission ne sont pas d’origine française.


Par dérogation au 24° du présent article, sont exclus du dispositif les ingrédients primaires dont l’origine française est difficile, voire impossible à garantir, car issus de filières non productrices en France ou dont la production est manifestement insuffisante sur le territoire ;

25° De fournir des résultats de recherche en réponse à une requête réalisée en ligne par un consommateur sans l’informer clairement de tout paiement effectué spécifiquement par un tiers pour obtenir un meilleur classement de l’un ou de plusieurs des produits apparaissant dans les résultats de recherche ou pour qu’un ou plusieurs produits y apparaissent ;


26° De revendre des billets pour des manifestations à des consommateurs lorsque le professionnel les a acquis en utilisant un moyen automatisé lui permettant de contourner toute limite imposée au nombre de billets qu’une personne peut acheter ou toute interdiction applicable à l’achat de billets ;


27° D’affirmer que des avis sur un produit sont diffusés par des consommateurs qui ont effectivement utilisé ou acheté le produit sans avoir pris les mesures nécessaires pour le vérifier ;


28° De diffuser ou faire diffuser par une autre personne morale ou physique des faux avis ou de fausses recommandations de consommateurs ou modifier des avis de consommateurs ou des recommandations afin de promouvoir des produits.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.