Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1541-3 of the French Public Health Code

I. – Subject to the adaptations provided for in this chapter, chapters I and V of title I of book I of this part are applicable in New Caledonia and French Polynesia, with the exception of articles L. 1111-1, L. 1111-3 to L. 1111-3-6, article L. 1111-8-2 and section 3 of chapter I, as well as article L. 1111-5-1 in New Caledonia.

Article L. 1111-2 is applicable in New Caledonia in the version resulting from law no. 2016-41 of 26 January 2016.

Subject to the adaptations provided for in II, Article L. 1111-7 is applicable in New Caledonia and French Polynesia in the version resulting from Order No. 2018-20 of 17 January 2018.

Article L. 1111-5-1 is applicable in French Polynesia in the version resulting from Law No. 2016-41 of 26 January 2016.

Articles L. 1111-2, L. 1111-4, L. 1111-6 and L. 1111-11 are applicable in French Polynesia in the version resulting from Order no. 2020-232 of 11 March 2020.

Article L. 1111-7 is applicable in French Polynesia in the version resulting from law no. 2021-1017 of 2 August 2021.

Article L. 1111-8 is applicable in New Caledonia and French Polynesia in the version resulting from Order No. 2017-27 of 12 January 2017 on the hosting of personal health data.

Articles L. 1111-8-1 and L. 1111-26 are applicable in New Caledonia and French Polynesia in the wording resulting from Order No. 2018-1125 of 12 December 2018 issued in application of Article 32 of Law No. 2018-493 of 20 June 2018 relating to the protection of personal data and amending Law No. 78-17 of 6 January 1978 relating to information technology, files and freedoms and various provisions concerning the protection of personal data.

II. – For their application in New Caledonia and French Polynesia:

1° In Article L. 1111-2 :

a) For its application to New Caledonia, at the end of the second sentence of the fifth paragraph, the words: “Articles L. 1111-5 and L. 1111-5-1” are replaced by the words: “Article L. 1111-5” ;

b) The sixth paragraph does not apply;

2° In Article L. 1111-5 :

a) For its application in French Polynesia, in the first paragraph, after the words: “Article 371-1 of the Civil Code”, the following words are inserted: “subject to locally applicable regulations relating to the practice of professions”;

b) The second paragraph does not apply;

2° bis For its application in French Polynesia, in Article L. 1111-5-1 :

a) The words: “the nurse” are replaced by the words: “subject to the regulations in force locally relating to the practice of professions, any health professional other than those to whom Article L. 1111-5 is applicable,” ;

b) In the second and third sentences, the words “the nurse” are replaced by the words “the healthcare professional”.

3° The third paragraph of Article L. 1111-6 is deleted;

4° In Article L. 1111-7 :

a) For its application in French Polynesia, in the first paragraph, the words: “by birthing centres,” and in the second paragraph, the words: “under conditions defined by regulation at the latest within eight days of his/her request and at the earliest after a forty-eight hour reflection period has been observed” and the sentence: “This period is extended to two months when the medical information is more than five years old or when the matter is referred to the departmental commission for psychiatric care pursuant to the fourth paragraph. “are not applicable ;

b) For its application in New Caledonia, the second paragraph reads as follows:

She may have access to this information directly or through a doctor she designates and obtain communication of it. ;

c) For its application in New Caledonia, in the fifth paragraph, the words: “in articles L. 1111-5 and L. 1111-5-1” are replaced by the words: “in article L. 1111-5”;

In the event of the patient’s death, access to the patient’s medical file by the heirs, the partner in a civil solidarity pact or the doctor caring for a person likely to be the subject of an examination of genetic characteristics under the conditions laid down in I of article L. 1130-4 is carried out under the conditions laid down in the last two paragraphs of V of article L. 1110-4.

d) The fourth and seventh paragraphs do not apply;

5° In Article L. 1111-8:

a) At the end of the first paragraph of I, the words: “in this article” are replaced by the words: “by the regulations applicable locally” ;

b) II, III, IV and VI do not apply;

5° bis For its application in French Polynesia, in Article L. 1111-8-1, the words: “Un décret en Conseil d’Etat, pris” and the word: “précise” are replaced by the words: “Les autorités locales compétentes” and the word: “fixent” ;

6° In Article L. 1111-9, the second sentence does not apply;

7° In article L. 1111-13, the words: “the code of medical ethics” are replaced by the words: “by the local regulations in force with the same purpose”;

III. – (Repealed) ;

IV. – The last paragraph of article L. 1111-6 is not applicable in New Caledonia.

V. – Article L. 1111-11 is applicable in these two collectivities, subject to the following adaptations:

1° At the end of the second sentence of the second paragraph, the words: “after obtaining the opinion of the Haute Autorité de santé” are deleted;

2° The last paragraph is not applicable in New Caledonia.

VI.-For their application in New Caledonia and French Polynesia :

1° In article L. 1111-25, the words: “mentioned in I of article L. 312-1 of the code de l’action sociale et des familles” are deleted;

2° The third paragraph of Article L. 1111-26 is deleted.

VII – For its application in French Polynesia, in Article L. 1115-1, the words: “without holding the authorisation provided for in Article L. 1111-8 or processing such data without complying with the conditions of the authorisation obtained” are replaced by the words: “or processing such data without complying with the locally applicable regulations referred to in Article L. 1111-8”.

Original in French 🇫🇷
Article L1541-3

I. – Sous réserve des adaptations prévues au présent chapitre, les chapitres Ier et V du titre Ier du livre Ier de la présente partie sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française, à l’exception des articles L. 1111-1, L. 1111-3 à L. 1111-3-6, l’article L. 1111-8-2 et de la section 3 du chapitre Ier, ainsi qu’en Nouvelle-Calédonie l’article L. 1111-5-1.

L’article L. 1111-2 est applicable en Nouvelle-Calédonie dans sa rédaction résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016.

Sous réserve des adaptations prévues au II, l’article L. 1111-7 est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans sa rédaction résultant de l’ordonnance n° 2018-20 du 17 janvier 2018.

L’article L. 1111-5-1 est applicable en Polynésie française dans sa version résultant de la loi n° 2016-41 du 26 janvier 2016.

Les articles L. 1111-2, L. 1111-4, L. 1111-6 et L. 1111-11 sont applicables en Polynésie française dans leur rédaction résultant de l’ordonnance n° 2020-232 du 11 mars 2020.

L’article L. 1111-7 est applicable en Polynésie française dans sa rédaction résultant de la loi n° 2021-1017 du 2 août 2021.

L’article L. 1111-8 est applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans sa rédaction résultant de l’ordonnance n° 2017-27 du 12 janvier 2017 relative à l’hébergement de données de santé à caractère personnel.

Les articles L. 1111-8-1 et L. 1111-26 sont applicables en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française dans leur rédaction résultant de l’ordonnance n° 2018-1125 du 12 décembre 2018 prise en application de l’article 32 de la loi n° 2018-493 du 20 juin 2018 relative à la protection des données personnelles et portant modification de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés et diverses dispositions concernant la protection des données à caractère personnel.

II. – Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française :

1° A l’article L. 1111-2 :

a) Pour son application à la Nouvelle-Calédonie, à la fin de la deuxième phrase du cinquième alinéa, les mots : “ des articles L. 1111-5 et L. 1111-5-1 ” sont remplacés par les mots : “ de l’article L. 1111-5 ” ;

b) Le sixième alinéa n’est pas applicable ;

2° A l’article L. 1111-5 :

a) Pour son application en Polynésie française, au premier alinéa, après les mots : “ l’article 371-1 du code civil ”, sont insérés les mots : “ sous réserve de la réglementation applicable localement relative à l’exercice des professions ” ;

b) Le second alinéa n’est pas applicable ;

2° bis Pour son application en Polynésie française, à l’article L. 1111-5-1 :

a) Les mots : “ l’infirmier ” sont remplacés par les mots : “ sous réserve de la réglementation en vigueur localement relative à l’exercice des professions, tout professionnel de santé autre que ceux auxquels l’article L. 1111-5 est applicable, ” ;

b) A la deuxième et à la troisième phrase, les mots : “ l’infirmier ” sont remplacés par les mots : “ le professionnel de santé ”

3° Le troisième alinéa de l’article L. 1111-6 est supprimé ;

4° A l’article L. 1111-7 :

a) Pour son application en Polynésie française, au premier alinéa, les mots : “ par des maisons de naissance, ” et au deuxième alinéa, les mots : “ dans des conditions définies par voie réglementaire au plus tard dans les huit jours suivant sa demande et au plus tôt après qu’un délai de réflexion de quarante-huit heures aura été observé ” et la phrase : “ Ce délai est porté à deux mois lorsque les informations médicales datent de plus de cinq ans ou lorsque la commission départementale des soins psychiatriques est saisie en application du quatrième alinéa. ” ne sont pas applicables ;

b) Pour son application en Nouvelle-Calédonie, le deuxième alinéa est ainsi rédigé :

Elle peut accéder à ces informations directement ou par l’intermédiaire d’un médecin qu’elle désigne et en obtenir communication. ;

c) Pour son application en Nouvelle-Calédonie, au cinquième alinéa, les mots : “ aux articles L. 1111-5 et L. 1111-5-1 ” sont remplacés par les mots : “ à l’article L. 1111-5 ” ;

En cas de décès du malade, l’accès au dossier médical de ce malade des ayants droit, du concubin, du partenaire lié par un pacte civil de solidarité ou du médecin prenant en charge une personne susceptible de faire l’objet d’un examen des caractéristiques génétiques dans les conditions prévues au I de l’article L. 1130-4 s’effectue dans les conditions prévues aux deux derniers alinéas du V de l’article L. 1110-4.

d) Les quatrième et septième alinéas ne sont pas applicables ;

5° A l’article L. 1111-8 :

a) A la fin du premier alinéa du I, les mots : “ au présent article ” sont remplacés par les mots : “ par la réglementation applicable localement ” ;

b) Les II, III, IV et VI ne sont pas applicables ;

5° bis Pour son application en Polynésie française, à l’article L. 1111-8-1, les mots : “ Un décret en Conseil d’Etat, pris ” et le mot : “ précise ” sont respectivement remplacés par les mots : “ Les autorités locales compétentes ” et le mot : “ fixent ” ;

6° A l’article L. 1111-9, la deuxième phrase n’est pas applicable ;

7° A l’article L. 1111-13, les mots : “ le code de déontologie médicale ” sont remplacés par les mots : “ par la réglementation locale en vigueur ayant le même objet ” ;

III. – (Abrogé) ;

IV. – Le dernier alinéa de l’article L. 1111-6 n’est pas applicable en Nouvelle-Calédonie.

V. – L’article L. 1111-11 est applicable dans ces deux collectivités, sous réserve des adaptations suivantes :

1° A la fin de la deuxième phrase du deuxième alinéa, les mots : ” pris après avis de la Haute Autorité de santé ” sont supprimés ;

2° Le dernier alinéa n’est pas applicable en Nouvelle-Calédonie.

VI.-Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française :

1° A l’article L. 1111-25, les mots : “ mentionné au I de l’article L. 312-1 du code de l’action sociale et des familles ” sont supprimés ;

2° A l’article L. 1111-26, le troisième alinéa est supprimé.

VII.-Pour son application en Polynésie française, à l’article L. 1115-1, les mots : “ sans être titulaire de l’agrément prévu par l’article L. 1111-8 ou de traitement de ces données sans respecter les conditions de l’agrément obtenu ” sont remplacés par les mots : “ ou de traitement de ces données sans être conforme à la réglementation applicable localement mentionnée à l’article L. 1111-8 ”.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.