Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L232-23-3-11 of the French Sports Code

The suspension provided for in 2° of I of article L. 232-23 shall take effect on the date of the decision of the Sanction Commission or of the agreement provided for in article L. 232-21, except where b of IV of article L. 232-23-3-10 is applied.

Where the person concerned is currently serving a suspension for an anti-doping violation, any new period of suspension shall take effect on the first day following the end of the current period of suspension.

In the event of significant delays in the hearing process or other phases of doping control, where the athlete or other person can establish that such delays are not attributable to him or her, the period of Ineligibility may take effect on a date earlier than the date of the Sanction Committee’s decision or the agreement provided for in article L. 232-21, up to and including the date of Sample collection or the last anti-doping rule violation committed.

Original in French 🇫🇷
Article L232-23-3-11

La mesure de suspension prévue au 2° du I de l’article L. 232-23 prend effet à la date de la décision de la commission des sanctions ou de l’accord prévu à l’article L. 232-21, sauf lorsqu’il est fait application du b du IV de l’article L. 232-23-3-10.


Lorsque l’intéressé est en cours d’exécution d’une suspension pour violation des règles relatives à la lutte contre le dopage, toute nouvelle période de suspension prend effet le premier jour suivant la fin de la période de suspension en cours.


En cas de retards conséquents dans la procédure d’audition ou d’autres phases du contrôle du dopage, lorsque le sportif ou l’autre personne peut établir que ces retards ne lui sont pas imputables, la mesure de suspension peut prendre effet à une date antérieure à celle de la décision de la commission des sanctions ou de l’accord prévu à l’article L. 232-21, pouvant aller jusqu’à la date de prélèvement de l’échantillon ou de la dernière violation des règles relatives à la lutte contre le dopage commise.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.