Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L232-7-3 of the French Sports Code

The Sanctions Committee may set up sections chaired by one of the persons mentioned in 1° of Article L. 232-7-2.

The vice-chairman chairs the Sanctions Committee if the chairman is absent. If the Chairman and Vice-Chairman are unable to attend, the Committee is chaired by one of the other members mentioned in 1° of article L. 232-7-2. When it meets as a section and in the absence of its chairman, the Sanctions Committee is chaired by one of the persons mentioned in 1° of article L. 232-7-2.

The Sanction Committee takes its decisions by a majority of the members present. In the event of a tie, the chairman has the casting vote.

If the case does not present any particular difficulty, it may be examined and the decision may be taken on behalf of the Committee by the Chairman or by a person mentioned in 1° of article L. 232-7-2 whom he appoints for this purpose.

The decree in Council of State provided for in article L. 232-31 specifies the conditions for application of this article.

Original in French 🇫🇷
Article L232-7-3

La commission des sanctions peut constituer des sections présidées par l’une des personnes mentionnées au 1° de l’article L. 232-7-2.

Le vice-président préside la commission des sanctions en cas d’absence du président. En cas d’empêchement du président et du vice-président, la commission est présidée par l’un des autres membres mentionnés au 1° de l’article L. 232-7-2. Lorsqu’elle se réunit en section et en cas d’absence du président de celle-ci, la commission des sanctions est présidée par l’une des personnes mentionnées au 1° de l’article L. 232-7-2.

La commission des sanctions statue à la majorité des membres présents. En cas de partage égal des voix, celle du président est prépondérante.

Si l’affaire ne présente aucune difficulté particulière, elle peut être examinée et la décision peut être prise au nom de la commission par le président ou par une personne mentionnée au 1° de l’article L. 232-7-2 qu’il désigne à cet effet.

Le décret en Conseil d’Etat prévu à l’article L. 232-31 précise les conditions d’application du présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.