Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2411-10 of the French General Code of Local Authorities

The members of the section have, under the conditions resulting either from decisions of the municipal authorities or from local custom, the enjoyment of those of the property of the section whose fruits are received in kind, to the exclusion of any income in cash.

Agricultural or pastoral land owned by the section is allocated by rural lease or by multi-annual farming or grazing agreement concluded under the conditions provided for in article L. 481-1 of the Code rural et de la pêche maritime (Rural and Maritime Fishing Code) or by agreement to make land available to a société d’aménagement foncier et d’établissement rural (Land Development and Rural Establishment Company):

1° For the benefit of farmers who have their real and fixed domicile, a farm building and the headquarters of their farm on the territory of the section and farm agricultural property on it; and, if the competent authority so decides, for the benefit of farmers who have a farm building housing, during the winter period, their animals on the territory of the section in accordance with the allocation regulations and farm agricultural property on the said territory ;

2° Failing that, for the benefit of farmers using agricultural property on the territory of the section and having a real and fixed domicile on the territory of the commune;

3° In the alternative, for the benefit of farmers using agricultural property on the territory of the section;

4° Where possible, for the benefit of the setting up of new farms.

If the farm is developed in the form of an agricultural non-trading company, the section property is allocated either to each of the farming partners, provided they meet the conditions defined by the competent authority, or to the company itself.

For all the above categories, the operators must meet the conditions set out in the articles L. 331-2 to L. 331-5 du code rural et de la pêche maritime and those set out in the allocation regulations defined by the municipal council.

No longer meeting the conditions set by the competent authority at the time of allocation will result in the termination of the rural lease or the multi-year farming or grazing agreement, notified by registered letter with acknowledgement of receipt, with a minimum notice period of six months.

All of these provisions, which concern agricultural and pastoral uses of section property, do not prevent non-farming members of the section from maintaining traditional rights and uses such as affouage, picking or hunting.

Cash income may only be used in the interests of the section. It is allocated first and foremost to the development and maintenance of the section’s assets and to equipment recognised as necessary for this purpose by the syndicate commission.

Original in French 🇫🇷
Article L2411-10

Les membres de la section ont, dans les conditions résultant soit des décisions des autorités municipales, soit des usages locaux, la jouissance de ceux des biens de la section dont les fruits sont perçus en nature, à l’exclusion de tout revenu en espèces.

Les terres à vocation agricole ou pastorale propriétés de la section sont attribuées par bail rural ou par convention pluriannuelle d’exploitation agricole ou de pâturage conclue dans les conditions prévues à l’article L. 481-1 du code rural et de la pêche maritime ou par convention de mise à disposition d’une société d’aménagement foncier et d’établissement rural :

1° Au profit des exploitants agricoles ayant leur domicile réel et fixe, un bâtiment d’exploitation et le siège de leur exploitation sur le territoire de la section et exploitant des biens agricoles sur celui-ci ; et, si l’autorité compétente en décide, au profit d’exploitants agricoles ayant un bâtiment d’exploitation hébergeant, pendant la période hivernale, leurs animaux sur le territoire de la section conformément au règlement d’attribution et exploitant des biens agricoles sur ledit territoire ;

2° A défaut, au profit des exploitants agricoles utilisant des biens agricoles sur le territoire de la section et ayant un domicile réel et fixe sur le territoire de la commune ;

3° A titre subsidiaire, au profit des exploitants agricoles utilisant des biens agricoles sur le territoire de la section ;

4° Lorsque cela est possible, au profit de l’installation d’exploitations nouvelles.

Si l’exploitation est mise en valeur sous forme de société civile à objet agricole, les biens de section sont attribués soit à chacun des associés exploitants, dès lors qu’ils remplissent les conditions définies par l’autorité compétente, soit à la société elle-même.

Pour toutes les catégories précitées, les exploitants devront remplir les conditions prévues par les articles L. 331-2 à L. 331-5 du code rural et de la pêche maritime et celles prévues par le règlement d’attribution défini par le conseil municipal.

Le fait de ne plus remplir les conditions retenues par l’autorité compétente au moment de l’attribution entraîne la résiliation du bail rural ou de la convention pluriannuelle d’exploitation agricole ou de pâturage, notifiée par lettre recommandée avec demande d’avis de réception, avec application d’un préavis minimal de six mois.

L’ensemble de ces dispositions, qui concerne les usages agricoles et pastoraux des biens de section, ne fait pas obstacle au maintien, pour les membres de la section non agriculteurs, des droits et usages traditionnels tels que l’affouage, la cueillette ou la chasse.

Les revenus en espèces ne peuvent être employés que dans l’intérêt de la section. Ils sont affectés prioritairement à la mise en valeur et à l’entretien des biens de la section ainsi qu’aux équipements reconnus nécessaires à cette fin par la commission syndicale.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.