Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L313-29 of the French Monetary and Financial Code

At the request of the beneficiary of the docket, the debtor may undertake to pay the beneficiary directly: this undertaking is recorded, on pain of nullity, in a written document entitled: “Deed of acceptance of assignment or pledge of a business claim”.

In this case, the debtor may not raise against the credit institution or finance company or the FIA referred to in article L. 313-23 any defences based on his personal relationship with the signatory of the docket, unless the credit institution or finance company or the FIA referred to in article L. 313-23, in acquiring or receiving the debt, has acted knowingly to the detriment of the debtor.

Original in French 🇫🇷
Article L313-29

Sur la demande du bénéficiaire du bordereau, le débiteur peut s’engager à le payer directement : cet engagement est constaté, à peine de nullité, par un écrit intitulé : ” Acte d’acceptation de la cession ou du nantissement d’une créance professionnelle “.

Dans ce cas, le débiteur ne peut opposer à l’établissement de crédit ou à la société de financement ou du FIA mentionné à l’article L. 313-23 les exceptions fondées sur ses rapports personnels avec le signataire du bordereau, à moins que l’établissement de crédit ou la société de financement ou le FIA mentionné à l’article L. 313-23, en acquérant ou en recevant la créance, n’ait agi sciemment au détriment du débiteur.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.