Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3162-1 of the French Labour Code

Young workers may not be employed to work more than eight hours a day and thirty-five hours a week.

By way of derogation from the first paragraph, for certain activities determined by decree of the Conseil d’Etat, where the collective organisation of work justifies it, the following derogations may be made:

1° From the weekly working time of thirty-five hours, up to a maximum of five hours a week;

2° From the daily working time of eight hours, up to a maximum of two hours a day.

When the excesses provided for in 1° and 2° are applied:

a) Rest periods of a duration at least equivalent to the number of hours worked in excess of the daily working time of eight hours are allocated;

b) Any overtime, as well as any additional overtime, gives rise to an equivalent compensatory rest period.

For other activities and by way of exception, derogations to the maximum weekly and daily working hours set out in the first paragraph may be granted up to a maximum of five hours per week by the labour inspector after receiving the opinion of the occupational physician or the physician responsible for the medical monitoring of the student.

Under no circumstances may the working hours of the persons concerned exceed the normal daily or weekly working hours of adults employed in the establishment.

Original in French 🇫🇷
Article L3162-1

Les jeunes travailleurs ne peuvent être employés à un travail effectif excédant huit heures par jour et trente-cinq heures par semaine.


Par dérogation au premier alinéa, pour certaines activités déterminées par décret en Conseil d’Etat, lorsque l’organisation collective du travail le justifie, il peut être dérogé :


1° A la durée hebdomadaire de travail effectif de trente-cinq heures, dans la limite de cinq heures par semaine ;


2° A la durée quotidienne de travail effectif de huit heures, dans la limite de deux heures par jour.


Lorsqu’il est fait application des dépassements prévus aux 1° et 2° :


a) Des périodes de repos d’une durée au moins équivalente au nombre d’heures accomplies au-delà de la durée quotidienne de huit heures sont attribuées ;


b) Les heures supplémentaires éventuelles, ainsi que leurs majorations, donnent lieu à un repos compensateur équivalent.


Pour les autres activités et à titre exceptionnel, des dérogations aux durées maximales hebdomadaire et quotidienne de travail effectif fixées au premier alinéa peuvent être accordées dans la limite de cinq heures par semaine par l’inspecteur du travail après avis conforme du médecin du travail ou du médecin chargé du suivi médical de l’élève.


La durée du travail des intéressés ne peut en aucun cas être supérieure à la durée quotidienne ou hebdomadaire normale du travail des adultes employés dans l’établissement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.